TranslateSubtitles.org

Survivor-S48E08-A-Rift-Between-All-of-Us-1080p-AMZN-WEB-DL-DDP5-1-H-264-FLUX_track3_[eng].srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:10,206 --> 00:00:11,724
D'accord.

2
00:00:11,827 --> 00:00:13,448
<i>
Nous avons cinq des joueurs
les plus forts</i>

3
00:00:13,551 --> 00:00:15,310
<i>de</i> Survivor <i>dans cette alliance.</i>

4
00:00:15,413 --> 00:00:17,448
<i>Et au-delà de ça, je pense
que Mary semble vraiment</i>

5
00:00:17,551 --> 00:00:18,724
prête à travailler avec nous.

6
00:00:19,827 --> 00:00:22,482
<i>
Précédemment dans</i> Survivor...

7
00:00:22,586 --> 00:00:25,551
Deux personnes seront en sécurité
et deux personnes rentreront.

8
00:00:29,827 --> 00:00:30,896
C'est aussi ce que je veux.

9
00:00:31,000 --> 00:00:32,413
<i>Je ne fais pas confiance à Sai.</i>

10
00:00:32,517 --> 00:00:34,068
<i>Elle doit rentrer à la maison.</i>

11
00:00:34,172 --> 00:00:35,827
Qui pensez-vous qu'ils vont
éliminer ?

12
00:00:37,241 --> 00:00:38,655
S'ils étaient intelligents,
ils choisiraient Shauhin.

13
00:00:41,896 --> 00:00:43,586
- À votre santé. Au jury.
- Santé.

14
00:00:43,689 --> 00:00:46,137
<i>
Cedrek va être celui
qui rentrera à la maison aujourd'hui.</i>

15
00:00:46,241 --> 00:00:48,413
<i>Mais en regardant vers l'avenir
dans ce jeu, je ne fais pas</i>

16
00:00:48,517 --> 00:00:49,586
<i>confiance à Shauhin. Et je ne veux</i>

17
00:00:49,689 --> 00:00:50,965
pas continuer à regarder par-dessus
mon épaule.

18
00:00:55,413 --> 00:00:56,827
... alors nous pouvons faire ce que
nous voulons.

19
00:00:58,758 --> 00:01:00,655
Tu penses que Shauhin a l'idole ?

20
00:01:02,827 --> 00:01:04,379
Mec.

21
00:01:06,275 --> 00:01:08,793
Nous devons briser cette chose
de loyauté honnête

22
00:01:08,896 --> 00:01:10,068
et commencer à nous attaquer
les uns les autres.

23
00:01:10,172 --> 00:01:12,758
Parce que des gars comme Joe,
des gars comme David

24
00:01:12,862 --> 00:01:14,482
sont... sont des bêtes.
Tu vois ? Ils sont...

25
00:01:14,586 --> 00:01:16,068
Et ils ont de belles histoires.

26
00:01:16,172 --> 00:01:18,931
Septième personne éliminée
de <i>Survivor</i> 48 :

27
00:01:19,034 --> 00:01:20,379
Sai.

28
00:01:23,034 --> 00:01:24,206
La tribu a parlé.

29
00:01:28,344 --> 00:01:30,172
Huitième personne éliminée
de <i>Survivor</i> 48

30
00:01:30,275 --> 00:01:32,068
et le premier membre
de notre jury :

31
00:01:32,172 --> 00:01:33,655
Cedrek.

32
00:01:37,793 --> 00:01:39,172
La tribu a parlé.

33
00:01:59,379 --> 00:02:00,689
Je veux juste vous faire savoir,

34
00:02:00,793 --> 00:02:02,827
quoi que je dise
au Conseil Tribal,

35
00:02:02,931 --> 00:02:05,137
n'écoutez pas un mot de ce que
je dis.

36
00:02:05,241 --> 00:02:06,965
- Je sais.
- Je sais. Bien sûr.

37
00:02:07,068 --> 00:02:09,000
Débarrassons-nous du bazar.

38
00:02:09,103 --> 00:02:11,448
<i>Au Conseil Tribal, j'ai parlé
de la façon dont nous devons</i>

39
00:02:11,551 --> 00:02:13,827
<i>commencer à jouer le jeu, et
rompre avec toute cette histoire</i>

40
00:02:13,931 --> 00:02:16,551
de « nous sommes une famille
heureuse » et commencer

41
00:02:16,655 --> 00:02:18,724
<i>à éliminer ces joueurs
les plus forts.</i>

42
00:02:18,827 --> 00:02:20,482
<i>J'ai en quelque sorte essayé
de faire croire</i>

43
00:02:20,586 --> 00:02:23,068
<i>que je ne faisais que dire
du mal au Conseil Tribal,</i>

44
00:02:23,172 --> 00:02:25,137
mais est-ce que je mens ?
Oui, je mens.

45
00:02:25,241 --> 00:02:27,827
Je pense que tout s'est déroulé
comme il était censé se dérouler.

46
00:02:27,931 --> 00:02:29,379
C'est sûr.

47
00:02:29,482 --> 00:02:30,896
<i>Tôt ou tard, nous devons nous
débarrasser de ces gars,</i>

48
00:02:31,000 --> 00:02:32,793
ou autant leur donner
le million de dollars tout de suite.

49
00:02:33,793 --> 00:02:35,310
Félicitations à tous.

50
00:02:35,413 --> 00:02:36,655
- Ouais !
- Vraiment ?

51
00:02:36,758 --> 00:02:37,965
- Salut.
- Nous y sommes, mec.

52
00:02:38,068 --> 00:02:40,137
Pas de retour à la maison.

53
00:02:40,241 --> 00:02:43,344
<i>Le soulagement d'être arrivé</i>

54
00:02:43,448 --> 00:02:46,655
si loin dans ce jeu
est inexplicable.

55
00:02:49,896 --> 00:02:51,137
- Nous sommes là pour le long terme,
les gars.
- Ouais.

56
00:02:51,241 --> 00:02:52,724
- On décide qui gagne.
- Pas si fou.

57
00:02:52,827 --> 00:02:55,068
On a fait partie du jury, les gars.
C'est un bel accomplissement.

58
00:02:55,172 --> 00:02:56,310
<i>Je suis arrivé au jury,</i>

59
00:02:56,413 --> 00:02:59,068
<i>mais jusqu'à présent, honnêtement, j'ai</i>

60
00:02:59,172 --> 00:03:01,172
<i>joué un jeu vraiment effrayé.</i>

61
00:03:01,275 --> 00:03:03,689
<i>Alors maintenant, je dois prendre</i>

62
00:03:03,793 --> 00:03:05,310
<i>le contrôle de mon propre jeu.</i>

63
00:03:05,413 --> 00:03:08,482
<i>Et je dois pousser les votes
où je veux qu'ils aillent.</i>

64
00:03:11,931 --> 00:03:14,241
-Oh, mon Dieu, ils sont de retour.
- Oh, mon Dieu. C'était rapide.

65
00:03:14,344 --> 00:03:15,620
Nous sommes dans le jury.

66
00:03:15,724 --> 00:03:17,689
Qui avons-nous ? Qui avons-nous ?

67
00:03:17,793 --> 00:03:19,310
Ced ?

68
00:03:20,310 --> 00:03:21,310
Ouais.

69
00:03:22,724 --> 00:03:23,896
- Bien joué.
- Je suis fière de moi.

70
00:03:24,000 --> 00:03:25,137
<i>Je suis tellement reconnaissant</i>

71
00:03:25,241 --> 00:03:28,000
que je sois toujours ici,
parce que, honnêtement,

72
00:03:28,103 --> 00:03:30,413
<i>les cinq premiers jours,
je pensais rentrer à la maison</i>

73
00:03:30,517 --> 00:03:32,137
<i>chaque jour.</i>

74
00:03:32,241 --> 00:03:34,517
C'est un jeu complètement
différent pour moi maintenant.

75
00:03:34,620 --> 00:03:36,241
Un de nous dix

76
00:03:36,344 --> 00:03:38,586
va repartir
avec un million de dollars.

77
00:03:38,689 --> 00:03:40,793
- Allons-y.
- Allons-y.

78
00:03:40,896 --> 00:03:42,000
À la vôtre.

79
00:03:45,965 --> 00:03:48,482
Ils auraient pu tirer
sur ton gars,

80
00:03:48,586 --> 00:03:49,965
mais...

81
00:03:50,068 --> 00:03:52,000
Je ne pense pas que Kyle et Kamilla,
une seule seconde,

82
00:03:52,103 --> 00:03:53,827
allaient voter pour moi.

83
00:03:55,068 --> 00:03:57,655
Un autre conseil tribal survécu.

84
00:03:57,758 --> 00:04:00,413
Et c'était de loin
le plus louche pour moi,

85
00:04:00,517 --> 00:04:02,620
<i>parce que j'ai enfin vu mon nom</i>

86
00:04:02,724 --> 00:04:04,482
<i>sur un morceau de parchemin aujourd'hui.</i>

87
00:04:04,586 --> 00:04:07,931
Et ça va te faire
serrer les fesses un peu.

88
00:04:08,034 --> 00:04:10,551
Je pense que j'ai
une assez bonne idée d'eux.

89
00:04:10,655 --> 00:04:14,172
<i>Mary et David sont très proches.</i>

90
00:04:14,275 --> 00:04:16,586
David m'a dit ce qu'il voulait

91
00:04:16,689 --> 00:04:20,000
c'est que Mary soit avec nous.

92
00:04:20,103 --> 00:04:21,689
<i>Le conseil tribal de ce soir</i>

93
00:04:21,793 --> 00:04:23,551
établit plus de confiance avec

94
00:04:23,655 --> 00:04:25,103
<i>David et Kyle.</i>

95
00:04:25,206 --> 00:04:27,137
<i>Et cette alliance à l'avenir</i>

96
00:04:27,241 --> 00:04:28,620
semble assez forte.

97
00:04:28,724 --> 00:04:30,586
Je veux croire en lui et Kyle.

98
00:04:30,689 --> 00:04:31,965
- Je le veux vraiment.
- Moi aussi.

99
00:04:32,068 --> 00:04:33,482
Et en fait, je le fais maintenant.

100
00:04:33,586 --> 00:04:35,620
Et je crois Kamilla, en fait,
plus qu'en eux deux.

101
00:04:35,724 --> 00:04:36,758
D'accord.

102
00:04:39,689 --> 00:04:41,724
C'est celle dont
je me méfie, alors...

103
00:04:41,827 --> 00:04:43,310
Compris.

104
00:04:43,413 --> 00:04:45,620
La seule personne en qui
je n'ai pas super confiance,

105
00:04:45,724 --> 00:04:48,379
<i>c'est Mary, parce que
je n'ai aucune relation avec elle.</i>

106
00:04:48,482 --> 00:04:51,034
Et elle a une relation
très proche avec David.

107
00:04:51,137 --> 00:04:54,000
<i>Et à ce stade,
j'aimerais Kamilla,</i>

108
00:04:54,103 --> 00:04:57,068
<i>parce que je fais
beaucoup confiance à Kamilla.</i>

109
00:04:57,172 --> 00:04:59,344
<i>Et nous travaillons ensemble
depuis ce changement de tribu.</i>

110
00:04:59,448 --> 00:05:01,482
Nos prochaines actions
doivent être cruciales,

111
00:05:01,586 --> 00:05:03,758
- et nous devons continuer
à vérifier l'alliance.
- Ouais.

112
00:05:03,862 --> 00:05:05,965
<i>Mais David veut Mary.</i>

113
00:05:06,068 --> 00:05:07,586
<i>Et donc...</i>

114
00:05:07,689 --> 00:05:09,862
<i>Je me sens un peu inquiet,
pour être honnête,</i>

115
00:05:09,965 --> 00:05:11,793
mais je pense que je suis
dans une bonne position.

116
00:06:34,448 --> 00:06:35,793
<i>
Quel est le plus grand animal</i>

117
00:06:35,896 --> 00:06:37,896
que tu pourrais battre
dans un combat ?

118
00:06:38,000 --> 00:06:39,931
- Je pourrais battre
un petit ours noir.
- J'adore cette question.

119
00:06:40,034 --> 00:06:41,758
Quel est le plus grand animal
que tu penses pouvoir affronter

120
00:06:41,862 --> 00:06:43,137
- à mains nues ?
- Une biche.

121
00:06:43,241 --> 00:06:44,448
Je vois. Genre...

122
00:06:44,551 --> 00:06:46,206
Je pense que je pourrais
battre un gorille retraité

123
00:06:46,310 --> 00:06:47,793
- du zoo qui est...
- Non.
- Pas possible.

124
00:06:47,896 --> 00:06:49,206
- Arrête, frère.
- Regarde. Regarde.

125
00:06:49,310 --> 00:06:51,310
Celui qui est, genre,
il se détend,

126
00:06:51,413 --> 00:06:52,896
il ne peut pas beaucoup bouger.

127
00:06:53,000 --> 00:06:54,172
- Ouais ?
- Et je pense que je peux l'avoir,

128
00:06:54,275 --> 00:06:55,793
genre, la première chose
le matin.

129
00:06:55,896 --> 00:06:57,413
Je lui saute dessus
rapidement, je le gifle.

130
00:06:57,517 --> 00:06:59,827
- DDT, et je me casse.

131
00:06:59,931 --> 00:07:02,551
Mais, genre, pas le tuer,
mais genre pop, pop, pop, pop.

132
00:07:02,655 --> 00:07:04,068
Et puis je me casse.

133
00:07:04,172 --> 00:07:05,275
- Genre, avant qu'il ait
le temps de réagir.
- Ouais.

134
00:07:05,379 --> 00:07:07,068
- Ouais.
- Ou juste un gros porc.

135
00:07:07,172 --> 00:07:08,517
Je pense que je pourrais
abattre un porc.

136
00:07:08,620 --> 00:07:10,172
- Un sanglier sauvage ?
- Un gros sanglier ?

137
00:07:10,275 --> 00:07:11,758
Pas, genre, un que tu vois,
genre, dans la nature,

138
00:07:11,862 --> 00:07:13,344
- mais, genre, un que tu caresses.
- Ouais.
- Ouais.

139
00:07:13,448 --> 00:07:14,965
- Il bouge à peine.

140
00:07:15,068 --> 00:07:16,758
Euh, je pense que je pourrais
battre une hyène.

141
00:07:16,862 --> 00:07:18,551
- Je pense que si...
- Putain.

142
00:07:18,655 --> 00:07:21,655
Si tu peux attraper une hyène
par le cou au bon angle,

143
00:07:21,758 --> 00:07:23,344
et elle va t'attaquer,
tu vas te faire mordre,

144
00:07:23,448 --> 00:07:24,965
- mais si tu peux l'attraper par...

145
00:07:25,068 --> 00:07:26,482
Peut-être qu'elle va te mordre
ta verrue.

146
00:07:26,586 --> 00:07:27,620
Oh, on y va.

147
00:07:27,724 --> 00:07:29,655
Courrier de l'arbre !

148
00:07:29,758 --> 00:07:31,275
Surprise.

149
00:07:31,379 --> 00:07:33,413
On a reçu le courrier
de l'arbre.

150
00:07:33,517 --> 00:07:34,482
Oh.

151
00:07:34,586 --> 00:07:35,724
Oh, mon Dieu.

152
00:07:35,827 --> 00:07:36,965
Jeff ne nous laisse aucun répit.

153
00:07:37,068 --> 00:07:38,103
<i>Je me suis trompé</i>

154
00:07:38,206 --> 00:07:39,689
sur tout cette saison,

155
00:07:39,793 --> 00:07:41,172
parce que j'étais sûr

156
00:07:41,275 --> 00:07:43,517
qu'aujourd'hui, on aurait le
temps de peindre le drapeau.

157
00:07:43,620 --> 00:07:45,379
Apparemment, Jeff ne montre aucun
intérêt à ce qu'on

158
00:07:45,482 --> 00:07:47,206
<i>peigne quoi que ce soit. Il est
genre,</i>

159
00:07:47,310 --> 00:07:49,172
<i>"Vous savez quoi ? Jouez plus
vite."</i>

160
00:07:49,275 --> 00:07:50,482
C'est ce que
j'ai ressenti aujourd'hui.

161
00:07:50,586 --> 00:07:51,689
"Vous savez quoi ? Plus vite."

162
00:07:51,793 --> 00:07:54,931
"Un classique de la nouvelle ère
de <i>Survivor</i>."

163
00:07:55,034 --> 00:07:56,655
-Oh.
-Oh.

164
00:07:56,758 --> 00:07:58,758
"Vous courrez deux par deux.

165
00:07:58,862 --> 00:08:01,620
Divisez-vous en paires avant de
partir."

166
00:08:01,724 --> 00:08:02,827
Oh, mon Dieu.

167
00:08:02,931 --> 00:08:06,000
"Et ce soir, un autre s'en va."

168
00:08:06,103 --> 00:08:07,689
-Quoi ?
-Attends, attends.

169
00:08:07,793 --> 00:08:09,310
Comment on fait les paires ? On
pourrait faire un tirage au sort.

170
00:08:09,413 --> 00:08:10,827
On pourrait tirer des bâtons.
On pourrait...

171
00:08:10,931 --> 00:08:12,931
Je ne sais pas.

172
00:08:15,034 --> 00:08:17,517
<i>Il y a eu un bon moment de silence
gêné de tout le monde,</i>

173
00:08:17,620 --> 00:08:19,137
<i>essayant de comprendre,</i>

174
00:08:19,241 --> 00:08:20,724
<i>"Comment on va faire ?
Quelle est la meilleure façon</i>

175
00:08:20,827 --> 00:08:23,620
pour moi sans que ça y
ressemble ?"

176
00:08:23,724 --> 00:08:25,655
C'est vraiment un jeu
du chat et de la souris.

177
00:08:25,758 --> 00:08:27,758
<i>Qui va parler en premier ?</i>

178
00:08:27,862 --> 00:08:30,068
Je pense qu'on doit décider si
c'est aléatoire ou sélectionné.

179
00:08:30,172 --> 00:08:32,068
Je pense que c'est
la première décision.

180
00:08:32,172 --> 00:08:33,724
Je veux dire, parlez, car c'est
notre avenir.

181
00:08:33,827 --> 00:08:35,172
Pourquoi on ne fait pas cinq, un
à cinq...

182
00:08:35,275 --> 00:08:36,448
-Attends, attends.
-Attends, attends.

183
00:08:36,551 --> 00:08:37,827
-Non.
-Je suis désolé.

184
00:08:37,931 --> 00:08:39,172
-Laissez-moi, laissez-moi. Désolé.

185
00:08:39,275 --> 00:08:40,068
-Oh là là.
-Ouais, c'est pas malin.

186
00:08:40,172 --> 00:08:41,275
D'accord.

187
00:08:41,379 --> 00:08:42,965
Ce soir à cette heure-ci,
vous serez chez vous.

188
00:08:43,068 --> 00:08:44,241
Ouais.

189
00:08:44,344 --> 00:08:45,931
Et on s'inquiète
de blesser les sentiments ?

190
00:08:46,034 --> 00:08:47,275
Ouais.

191
00:08:47,379 --> 00:08:48,310
-Je suis juste réaliste.
-Ouais.

192
00:08:48,413 --> 00:08:49,551
C'est le tout pour le tout maintenant.

193
00:08:49,655 --> 00:08:51,965
Et votre partenaire compte.

194
00:08:52,068 --> 00:08:53,379
<i>Le million de dollars
était en jeu.</i>

195
00:08:53,482 --> 00:08:54,413
<i>Et je me suis juste dit,</i>

196
00:08:54,517 --> 00:08:55,793
"Il est temps de parler et de dire,

197
00:08:55,896 --> 00:08:57,413
"C'est votre chance de jouer,

198
00:08:57,517 --> 00:08:59,413
<i>parce que le jeu a commencé."</i>

199
00:08:59,517 --> 00:09:01,379
<i>Et j'ai aussi fait ça
pour voir</i>

200
00:09:01,482 --> 00:09:02,827
<i>où les gens en sont.</i>

201
00:09:02,931 --> 00:09:04,689
J'essaie de forcer ce cadran
pour pouvoir commencer à défaire

202
00:09:04,793 --> 00:09:07,586
les alliances.

203
00:09:07,689 --> 00:09:08,862
Je prends Kamilla.

204
00:09:08,965 --> 00:09:10,413
- Je vais y aller avec Kamilla.
- Ouais.

205
00:09:11,655 --> 00:09:14,413
<i>
Tout de suite, que s'est-il
passé? Shauhin, le premier.</i>

206
00:09:14,517 --> 00:09:16,000
Kamilla, tout de suite.

207
00:09:16,103 --> 00:09:17,586
Il joue.

208
00:09:20,448 --> 00:09:21,379
Ouais.

209
00:09:21,482 --> 00:09:23,000
<i>
Que fait David?</i>

210
00:09:23,103 --> 00:09:24,344
Mary.

211
00:09:24,448 --> 00:09:26,517
Exactement ce que je voulais entendre.

212
00:09:26,620 --> 00:09:27,655
Chrissy et moi.

213
00:09:29,172 --> 00:09:31,862
<i>
Je pense que ce choix a montré
qui veut travailler ensemble.</i>

214
00:09:31,965 --> 00:09:33,241
<i>Et...</i>

215
00:09:33,344 --> 00:09:35,206
À ce stade, je pense
que mon numéro un est Kyle.

216
00:09:35,310 --> 00:09:38,103
<i>
Mais je ne veux pas que les
gens sachent que Kyle et moi</i>

217
00:09:38,206 --> 00:09:39,793
<i>travaillons en étroite collaboration.</i>

218
00:09:39,896 --> 00:09:43,172
<i>
Donc Kyle choisissant Chrissy,
c'était le bon choix.</i>

219
00:09:43,275 --> 00:09:44,586
D'accord.

220
00:09:45,931 --> 00:09:47,103
-C'est bien.

221
00:09:47,206 --> 00:09:49,655
<i>
Bien sûr, Joe attrape Eva.</i>

222
00:09:49,758 --> 00:09:52,310
Genre, comment est-ce juste que
les deux personnes les plus fortes

223
00:09:52,413 --> 00:09:53,862
<i>s'associent?</i>

224
00:09:53,965 --> 00:09:55,344
<i>
Mais encore une fois, ils
mènent le spectacle. Et je...</i>

225
00:09:55,448 --> 00:09:56,758
<i>Je ne vais pas rester les bras croisés.</i>

226
00:09:56,862 --> 00:09:58,068
<i>
Je ne peux pas rester les bras
croisés et les laisser mener le bal.</i>

227
00:09:58,172 --> 00:09:59,344
<i>Je suis juste</i>

228
00:09:59,448 --> 00:10:01,448
pas en train de jouer comme ça.

229
00:10:03,034 --> 00:10:05,827
J'étais, genre, en train de dormir
sur la plage, plus loin.

230
00:10:12,379 --> 00:10:14,620
<i>
Maintenant que nous savons que
nous avons un défi d'immunité,</i>

231
00:10:14,724 --> 00:10:15,965
nous nous rassemblons tous

232
00:10:16,068 --> 00:10:17,413
pour comprendre de qui
nous voulons nous débarrasser.

233
00:10:17,517 --> 00:10:19,862
<i>
Et hier, pendant que nous
étions au camp de Civa,</i>

234
00:10:19,965 --> 00:10:20,862
<i>il y avait</i>

235
00:10:20,965 --> 00:10:22,379
une petite conversation

236
00:10:22,482 --> 00:10:23,931
<i>
avec Chrissy que j'ai entendue,</i>

237
00:10:24,034 --> 00:10:26,517
<i>où elle disait que ça devrait
être Shauhin,</i>

238
00:10:26,620 --> 00:10:28,482
que ces gens forts se regroupent.

239
00:10:28,586 --> 00:10:30,137
Ils doivent commencer à
éliminer ça.

240
00:10:32,068 --> 00:10:33,689
"Tout le monde est là à parler
de jouer avec confiance."

241
00:10:33,793 --> 00:10:35,068
Et elle est genre,
"Je veux jouer le jeu.

242
00:10:35,172 --> 00:10:36,793
Je ne suis pas venue ici
pour faire confiance."

243
00:10:36,896 --> 00:10:38,758
<i>
Et elle a même dit au
Conseil tribal hier soir</i>

244
00:10:38,862 --> 00:10:40,793
qu'elle veut jouer à <i>Survivor.</i>

245
00:10:40,896 --> 00:10:43,068
Et ça, c'est mentir
et poignarder dans le dos

246
00:10:43,172 --> 00:10:44,172
et toutes ces choses.

247
00:10:46,965 --> 00:10:48,000
Ouais.

248
00:10:51,655 --> 00:10:52,965
<i>
Ouais.</i>

249
00:10:53,068 --> 00:10:54,862
<i>
Elle a dit mon nom. Je suis
d'accord pour qu'elle parte.</i>

250
00:10:54,965 --> 00:10:56,655
<i>
Nous avons créé</i>

251
00:10:56,758 --> 00:10:58,413
un groupe très fort et loyal.

252
00:10:58,517 --> 00:11:01,551
<i>de cinq personnes de confiance
qui sont toutes de grandes menaces.</i>

253
00:11:01,655 --> 00:11:03,482
<i>Plus Mary, ça fait six.</i>

254
00:11:03,586 --> 00:11:05,379
Si on élimine Chrissy ce soir,
je pense que ça va...

255
00:11:06,379 --> 00:11:08,241
- ...solidifier notre groupe de six.
- Oui.

256
00:11:08,344 --> 00:11:10,137
Ça nous rendra
vraiment difficiles à arrêter.

257
00:11:10,241 --> 00:11:11,482
- Oui.
- Oui.

258
00:11:11,586 --> 00:11:13,068
<i>Chrissy est le genre de personne</i>

259
00:11:13,172 --> 00:11:15,586
<i>qui va arriver et essayer
de briser ce qu'on a construit.</i>

260
00:11:15,689 --> 00:11:17,310
Et je ne veux pas
jouer avec quelqu'un comme ça.

261
00:11:17,413 --> 00:11:18,931
C'est tellement dur

262
00:11:19,034 --> 00:11:21,931
parce que tout le monde
a de nouvelles relations.

263
00:11:22,034 --> 00:11:25,068
Et tu te dis : "Alors,
tout va bien entre nous ?"

264
00:11:25,172 --> 00:11:27,000
- Oui. "Tu te souviens de moi ?"
- "Ou est-ce que tu..."

265
00:11:27,103 --> 00:11:28,620
- "Tu es passé à autre chose, ou..."
- Oui.

266
00:11:28,724 --> 00:11:30,000
Tu vois ?

267
00:11:30,103 --> 00:11:32,965
<i>Ça va être
une grosse bataille difficile, mais</i>

268
00:11:33,068 --> 00:11:34,586
à ce stade du jeu,

269
00:11:34,689 --> 00:11:38,068
j'essaie de jouer
aussi agressivement que possible.

270
00:11:38,172 --> 00:11:40,137
C'est comme le premier jour

271
00:11:40,241 --> 00:11:42,448
d'une nouvelle année scolaire,

272
00:11:42,551 --> 00:11:46,000
et tu déjeunes
à la cafétéria.

273
00:11:46,103 --> 00:11:49,344
Et tu te demandes si
tu manges avec tes anciens amis

274
00:11:49,448 --> 00:11:51,413
- de l'année dernière ou si tu...
- Oh, mon Dieu.

275
00:11:51,517 --> 00:11:52,586
- C'est une excellente analogie.
- Genre,

276
00:11:52,689 --> 00:11:53,965
"Que quelqu'un mange avec moi."

277
00:11:55,344 --> 00:11:58,448
<i>Pour le moment, l'ancien Civa</i>

278
00:11:58,551 --> 00:12:00,482
a cinq votes.

279
00:12:00,586 --> 00:12:03,689
<i>Nous avons tous l'opportunité</i>

280
00:12:03,793 --> 00:12:05,068
<i>de faire des mouvements,</i>

281
00:12:05,172 --> 00:12:08,034
<i>si je peux réunir
tous les membres originaux.</i>

282
00:12:08,137 --> 00:12:09,620
<i></i>

283
00:12:10,620 --> 00:12:12,793
Je sais que chacun de nous doit

284
00:12:12,896 --> 00:12:15,310
faire ce qui est le mieux pour lui,

285
00:12:15,413 --> 00:12:17,931
mais nous sommes sûrs
d'être cinq.

286
00:12:18,034 --> 00:12:21,000
Et si on ajoute Mary,
ça fait six votes.

287
00:12:21,103 --> 00:12:24,344
Et si on ne fait
aucun mouvement maintenant,

288
00:12:24,448 --> 00:12:27,517
- alors on sera juste
tout en bas.
- Oui.

289
00:12:29,482 --> 00:12:32,206
<i>Mitch cherche
à faire un mouvement avec l'ancien Civa.</i>

290
00:12:32,310 --> 00:12:33,379
<i>Cependant, pour l'instant,</i>

291
00:12:33,482 --> 00:12:34,827
je vois un chemin clair vers la victoire

292
00:12:34,931 --> 00:12:36,724
<i>avec les Cinq Forts.</i>

293
00:12:36,827 --> 00:12:39,068
<i>Et Mitch ne fait
pas vraiment partie de cette alliance.</i>

294
00:12:39,172 --> 00:12:41,206
Je ne sais pas, mec.
Celle-là est difficile.

295
00:12:41,310 --> 00:12:45,137
Mais on a les chiffres
pour éliminer un Lagi.

296
00:12:46,206 --> 00:12:47,344
<i>Je dois commencer</i>

297
00:12:47,448 --> 00:12:48,793
à réfléchir contre qui
je peux gagner.

298
00:12:48,896 --> 00:12:50,965
<i>Et pour l'instant,
les trois anciens Lagi...</i>

299
00:12:51,068 --> 00:12:52,931
<i>Joe, Shauhin et Eva...</i>

300
00:12:53,034 --> 00:12:54,689
<i>sont ceux qui prennent les décisions.</i>

301
00:12:54,793 --> 00:12:56,103
<i>Donc je veux vraiment</i>

302
00:12:56,206 --> 00:12:57,448
faire sortir certaines de
ces personnes maintenant,

303
00:12:57,551 --> 00:12:59,000
<i>pour que je puisse
jouer librement à mon jeu.</i>

304
00:12:59,103 --> 00:13:00,517
Y a-t-il un moyen pour nous tous

305
00:13:00,620 --> 00:13:02,172
de nous réunir pour un vote?

306
00:13:04,896 --> 00:13:06,034
<i>
Pas de surprise</i>

307
00:13:06,137 --> 00:13:08,034
que nous ayons éliminé des
cibles faciles.

308
00:13:08,137 --> 00:13:09,655
<i>Et maintenant, nous sommes à
un point où,</i>

309
00:13:09,758 --> 00:13:11,206
<i>si nous continuons à
nous débarrasser des gens</i>

310
00:13:11,310 --> 00:13:12,965
en bas, nous perdons notre
chance de faire un mouvement.

311
00:13:13,068 --> 00:13:14,241
Très bien, je vous entends.

312
00:13:14,344 --> 00:13:15,310
Je suis-je suis encore
en train de traiter tout ça.

313
00:13:15,413 --> 00:13:16,965
D'accord.

314
00:13:17,068 --> 00:13:18,586
<i>
C'est un point crucial
dans le jeu.</i>

315
00:13:18,689 --> 00:13:21,413
<i>Il semble que les gens
commencent tous à bouger.</i>

316
00:13:21,517 --> 00:13:23,344
Donc, j'ai l'impression d'avoir
une décision difficile à prendre,

317
00:13:23,448 --> 00:13:25,448
<i>parce que je suis en plein
milieu.</i>

318
00:13:28,793 --> 00:13:30,413
<i>Survivor</i> 50 arrive bientôt, et
pour la première fois,

319
00:13:30,517 --> 00:13:32,206
nous vous confions
le jeu.

320
00:13:32,310 --> 00:13:33,689
<i>Vos votes aideront</i>

321
00:13:33,793 --> 00:13:36,586
à déterminer les éléments
clés qui façonneront le jeu.

322
00:13:36,689 --> 00:13:37,827
Survivants, prêts ?

323
00:13:37,931 --> 00:13:39,758
À partir de ce soir,
vous aurez une semaine

324
00:13:39,862 --> 00:13:41,379
pour voter pour notre

325
00:13:41,482 --> 00:13:42,862
<i>prochain élément.</i>

326
00:13:42,965 --> 00:13:45,034
N'oubliez pas que c'est notre
façon de célébrer <i>Survivor</i>

327
00:13:45,137 --> 00:13:47,206
et de vous remercier pour 25 ans

328
00:13:47,310 --> 00:13:48,206
<i>de fidélité.</i>

329
00:13:48,310 --> 00:13:50,896
Allez sur Survivor50CBS.VoteNow.tv

330
00:13:51,000 --> 00:13:54,241
ou scannez le code QR ci-dessous
et faites entendre votre voix.

331
00:13:54,344 --> 00:13:56,275
C'est <i>Survivor</i> 50 :
<i>Entre les mains des fans.</i>

332
00:14:07,448 --> 00:14:08,793
Entrez.

333
00:14:16,448 --> 00:14:17,793
Matin calme.

334
00:14:17,896 --> 00:14:19,344
- Quoi de neuf, Jeff ?
- Quoi de neuf, Jeff ?

335
00:14:19,448 --> 00:14:21,310
-Bonjour.
- Qu'est-ce qui se passe ?

336
00:14:21,413 --> 00:14:23,000
Bonjour.

337
00:14:23,103 --> 00:14:24,689
D'accord.

338
00:14:24,793 --> 00:14:26,517
- On y va ?
- Oui, monsieur.
- Allons-y.

339
00:14:26,620 --> 00:14:28,896
Première chose,
il faut récupérer les colliers.

340
00:14:29,000 --> 00:14:30,758
Merci, les gars.

341
00:14:30,862 --> 00:14:31,724
- Merci, Jeff.
- Merci, Jeff.

342
00:14:31,827 --> 00:14:33,103
Merci.

343
00:14:34,137 --> 00:14:37,310
Une fois de plus,
l'immunité est de retour.

344
00:14:37,413 --> 00:14:39,275
Ce matin, dans le courrier
de l'arbre, on vous a demandé

345
00:14:39,379 --> 00:14:40,689
de vous diviser en paires.

346
00:14:40,793 --> 00:14:42,862
Kamilla, qu'avez-vous observé ?

347
00:14:42,965 --> 00:14:46,241
Je veux dire, pour moi, j'étais
juste assise et j'étais juste...

348
00:14:47,241 --> 00:14:48,620
Même histoire pour moi tout le
temps.

349
00:14:48,724 --> 00:14:50,275
Je me dis :
"Oh, je vais être choisie en dernier."

350
00:14:50,379 --> 00:14:51,758
Alors, je m'en fichais.

351
00:14:51,862 --> 00:14:52,965
J'allais laisser quelqu'un
dire mon nom à un moment donné.

352
00:14:53,068 --> 00:14:54,620
Et puis... Je crois que

353
00:14:54,724 --> 00:14:56,413
Shauhin a été la première
personne à dire un nom

354
00:14:56,517 --> 00:14:59,827
et il a dit mon nom,
donc j'étais un peu choqué.

355
00:14:59,931 --> 00:15:02,206
Shauhin, l'histoire de Kamilla
depuis le premier jour a été,

356
00:15:02,310 --> 00:15:03,344
"Je suis nulle dans tout.

357
00:15:03,448 --> 00:15:05,551
Je suis choisie en dernier pour
tout."

358
00:15:05,655 --> 00:15:07,517
Nous savons tous que ce ne peut
clairement pas être vrai,

359
00:15:07,620 --> 00:15:08,931
parce que nous avons appris
à la connaître,

360
00:15:09,034 --> 00:15:10,482
mais c'est toujours la même
histoire.

361
00:15:10,586 --> 00:15:12,275
Alors qu'est-ce qui vous a
fait dire le nom de Kamilla ?

362
00:15:14,241 --> 00:15:15,551
Euh...

363
00:15:16,724 --> 00:15:17,896
Je ne sais pas.

364
00:15:18,000 --> 00:15:19,862
Nous avons eu, genre,
un petit contact visuel,

365
00:15:19,965 --> 00:15:21,586
et j'ai un peu pensé, genre,
qu'elle serait partante.

366
00:15:21,689 --> 00:15:24,275
Et si tu es partante, alors
faisons-le, et, je ne sais pas.

367
00:15:24,379 --> 00:15:26,103
Vous nous lancez toutes sortes
de trucs bizarres,

368
00:15:26,206 --> 00:15:29,137
donc ce n'est pas comme choisir
quelqu'un de grand ou de fort

369
00:15:29,241 --> 00:15:31,206
- ou ceci ou cela qui va compter
ici, alors... - D'accord.

370
00:15:31,310 --> 00:15:33,931
Quelqu'un me fait des yeux doux,
genre, on y va. Pourquoi pas ?

371
00:15:36,068 --> 00:15:38,172
D'accord, laissez-moi voir
les paires. Allez-y, mettez-vous
en couple.

372
00:15:38,275 --> 00:15:40,413
Avancez simplement le long de
la ligne et trouvez votre partenaire.

373
00:15:40,517 --> 00:15:42,068
C'est Club Condo.

374
00:15:42,172 --> 00:15:43,689
J'adore.

375
00:15:43,793 --> 00:15:44,896
- Club Condo fait maintenant partie
de <i>Survivor</i>.

376
00:15:45,000 --> 00:15:46,206
Ouais.

377
00:15:46,310 --> 00:15:48,862
Nous avons donc Kamilla et Shauhin.

378
00:15:48,965 --> 00:15:50,379
Eva et Joe.

379
00:15:50,482 --> 00:15:52,586
Nous avons Chrissy et Kyle.

380
00:15:52,689 --> 00:15:54,482
Nous avons Star et Mitch.

381
00:15:54,586 --> 00:15:55,724
Et Mary et David.

382
00:15:55,827 --> 00:15:57,206
On y va ?

383
00:15:57,310 --> 00:15:58,551
- Allons-y.
-Faisons-le, Jeff.

384
00:15:58,655 --> 00:15:59,689
D'accord.

385
00:15:59,793 --> 00:16:01,965
Le défi d'aujourd'hui se déroule
par étapes.

386
00:16:02,068 --> 00:16:04,758
<i>Pour la première étape, chaque
paire devra courir</i>

387
00:16:04,862 --> 00:16:07,620
<i>à travers un tunnel étroit
rempli de sable.</i>

388
00:16:07,724 --> 00:16:10,034
<i>Vous récupérerez une étape
de puzzle en cours de route.</i>

389
00:16:10,137 --> 00:16:11,620
<i>Une fois que vous aurez terminé,</i>

390
00:16:11,724 --> 00:16:14,448
<i>vous courrez ensuite pour déterrer
une deuxième étape de puzzle.</i>

391
00:16:14,551 --> 00:16:16,448
<i>Les trois premières paires</i>

392
00:16:16,551 --> 00:16:18,413
<i>à obtenir les deux étapes et
à planter leur drapeau</i>

393
00:16:18,517 --> 00:16:19,793
<i>passent au tour suivant.</i>

394
00:16:19,896 --> 00:16:21,586
Les deux dernières paires

395
00:16:21,689 --> 00:16:23,827
sont éliminées, aucune chance
d'immunité.

396
00:16:23,931 --> 00:16:25,517
- Oh, mec.

397
00:16:25,620 --> 00:16:27,275
<i>
Pour la deuxième étape,</i>

398
00:16:27,379 --> 00:16:30,724
<i>vous utiliserez ces étapes
de puzzle pour construire un
escalier raide.</i>

399
00:16:30,827 --> 00:16:32,172
<i>Une fois que vous êtes en haut,</i>

400
00:16:32,275 --> 00:16:34,793
<i>vous traverserez un pont de corde
en utilisant des planches.</i>

401
00:16:34,896 --> 00:16:36,965
<i>Les deux premières équipes à finir</i>

402
00:16:37,068 --> 00:16:38,862
<i>passent au tour suivant.</i>

403
00:16:38,965 --> 00:16:41,758
La dernière équipe,
pas de chance pour l'immunité.

404
00:16:41,862 --> 00:16:44,310
Pour la dernière manche,
votre paire n'existe plus.

405
00:16:44,413 --> 00:16:47,482
<i>Vous êtes maintenant quatre
individus en compétition</i>

406
00:16:47,586 --> 00:16:49,344
<i>dans un classique de</i> Survivor<i>.</i>

407
00:16:49,448 --> 00:16:51,172
<i>Vous allez tenir un poteau</i>

408
00:16:51,275 --> 00:16:53,310
aussi longtemps que possible.

409
00:16:53,413 --> 00:16:54,965
- Non.

410
00:16:55,068 --> 00:16:57,586
La dernière personne
debout gagne l'immunité,

411
00:16:57,689 --> 00:17:00,862
garantissant une place
dans les neuf derniers.

412
00:17:00,965 --> 00:17:02,551
Les perdants, conseil tribal,

413
00:17:02,655 --> 00:17:04,310
où quelqu'un sera
la neuvième personne

414
00:17:04,413 --> 00:17:07,724
éliminée, devenant
le deuxième membre du jury.

415
00:17:07,827 --> 00:17:09,862
De plus, vous jouez
pour une récompense.

416
00:17:09,965 --> 00:17:11,413
Oh, Dieu merci.

417
00:17:11,517 --> 00:17:12,620
- Vous voulez savoir
pour quoi vous jouez ?
- Oui.

418
00:17:12,724 --> 00:17:13,482
- Oui, Jeff.
- Dis-nous.

419
00:17:13,586 --> 00:17:14,586
Les quatre derniers...

420
00:17:14,689 --> 00:17:16,827
vous retournerez au camp
et profiterez

421
00:17:16,931 --> 00:17:18,655
d'un après-midi de tacos.

422
00:17:18,758 --> 00:17:20,793
- Oh !

423
00:17:20,896 --> 00:17:24,172
Tacos au bœuf, tacos au poulet,
tacos végétariens.

424
00:17:24,275 --> 00:17:25,172
Oh.

425
00:17:25,275 --> 00:17:26,827
Guacamole, salsa.

426
00:17:26,931 --> 00:17:29,655
- Et des cupcakes au chocolat
pour le dessert.
- Oh.

427
00:17:29,758 --> 00:17:31,517
- Ça vaut la peine de jouer ?
- Oui.

428
00:17:31,620 --> 00:17:34,310
- Oui, Jeff.
- Très bien, il y a
une couche supplémentaire...

429
00:17:34,413 --> 00:17:35,862
- Oh oh.
- à aujourd'hui.

430
00:17:35,965 --> 00:17:38,655
Les deux premières équipes
qui sont éliminées...

431
00:17:38,758 --> 00:17:40,379
pas de tacos pour vous.

432
00:17:40,482 --> 00:17:42,551
Vous partirez d'ici
et ferez un voyage

433
00:17:42,655 --> 00:17:45,103
où votre vote
au conseil tribal de ce soir

434
00:17:45,206 --> 00:17:48,241
sera en jeu.

435
00:17:50,310 --> 00:17:52,034
Maintenant, les enjeux
sont assez importants.

436
00:17:52,137 --> 00:17:54,827
- ...
- Nous tirerons au sort
les emplacements. On commence.

437
00:18:01,551 --> 00:18:02,413
<i>Très bien.</i>

438
00:18:02,517 --> 00:18:03,482
C'est parti.

439
00:18:03,586 --> 00:18:05,344
Étape 1. Survivants, prêts ?

440
00:18:07,620 --> 00:18:09,275
Go !

441
00:18:09,379 --> 00:18:11,379
- Un à la fois,
vous allez traverser ce...
- Vas-y, Mary.

442
00:18:11,482 --> 00:18:13,310
- Vas-y, Mary.
- tunnel très étroit

443
00:18:13,413 --> 00:18:14,965
- rempli de sable.

444
00:18:15,068 --> 00:18:16,689
La première personne à traverser

445
00:18:16,793 --> 00:18:18,586
doit dénouer
cette étape du puzzle.

446
00:18:18,689 --> 00:18:20,206
Allez, Eva, tu peux le faire.

447
00:18:20,310 --> 00:18:21,758
Et ce n'est pas
aussi facile qu'il n'y paraît

448
00:18:21,862 --> 00:18:23,793
parce que vous êtes
enfouis dans le sable.

449
00:18:23,896 --> 00:18:26,000
Vous avez un angle bizarre

450
00:18:26,103 --> 00:18:28,206
que vous essayez
de défaire ces nœuds.

451
00:18:28,310 --> 00:18:30,620
Et puis, il faut faire passer
cette longue pièce de puzzle

452
00:18:30,724 --> 00:18:32,172
à travers le canal, aussi.

453
00:18:33,758 --> 00:18:36,724
Les trois premières équipes à
terminer passent à l'étape suivante.

454
00:18:36,827 --> 00:18:38,689
passent à l'étape suivante.

455
00:18:38,793 --> 00:18:40,862
Les deux dernières équipes sont éliminées.

456
00:18:40,965 --> 00:18:42,896
Mitch prend de l'avance.

457
00:18:43,000 --> 00:18:45,586
Voici Eva.

458
00:18:45,689 --> 00:18:47,482
Shauhin travaille toujours
sur sa pièce de puzzle.

459
00:18:47,586 --> 00:18:49,689
Mitch va être le premier sorti.
C'est bon.

460
00:18:49,793 --> 00:18:51,896
- Voici Star.
-Baisse-toi, bébé.
Baisse-toi ici !

461
00:18:52,000 --> 00:18:53,448
Baisse-toi.

462
00:18:53,551 --> 00:18:54,724
Tout ce que All Star a à faire
est de traverser le sable.

463
00:18:54,827 --> 00:18:57,103
Kyle est maintenant bloqué
avec cette pièce de puzzle.

464
00:18:57,206 --> 00:18:59,275
- C'est long.
-Tire-toi à travers.
Tire-toi à travers.

465
00:18:59,379 --> 00:19:00,344
Voici Mary.

466
00:19:00,448 --> 00:19:01,758
Tu peux le faire, Mary.

467
00:19:01,862 --> 00:19:03,379
-Vas-y, bébé. Vas-y, bébé.
-Voici Eva.

468
00:19:03,482 --> 00:19:05,034
Il faut revenir en arrière.

469
00:19:05,137 --> 00:19:06,862
- Allez, Joe !
-Tu peux le faire.
Continue à travailler.

470
00:19:06,965 --> 00:19:08,344
Kyle travaille toujours pour revenir.

471
00:19:08,448 --> 00:19:09,931
Allez, Green.

472
00:19:10,034 --> 00:19:11,482
-Tu peux le faire, Chrissy.
-C'est bon, David.

473
00:19:11,586 --> 00:19:14,620
Shauhin est bon dernier maintenant.

474
00:19:14,724 --> 00:19:16,034
Ne t'inquiète pas, Shauhin.
Tu peux le faire.

475
00:19:16,137 --> 00:19:17,413
Star a réussi.

476
00:19:17,517 --> 00:19:19,379
Mitch et Star peuvent
maintenant commencer à travailler

477
00:19:19,482 --> 00:19:21,896
sur cette deuxième étape du puzzle.

478
00:19:22,000 --> 00:19:23,827
Eva attend Joe.

479
00:19:23,931 --> 00:19:24,931
C'est bon.

480
00:19:25,034 --> 00:19:26,068
Commencez à creuser.

481
00:19:29,344 --> 00:19:32,000
Shauhin a réussi.
C'est bon, Kamilla.

482
00:19:36,172 --> 00:19:37,103
Voici David.

483
00:19:38,448 --> 00:19:40,896
Il déchire absolument tout.

484
00:19:41,000 --> 00:19:43,241
David, Mary, c'est bon.
Commencez à creuser.

485
00:19:43,344 --> 00:19:45,310
Allons-y.

486
00:19:45,413 --> 00:19:47,310
- Tu peux le faire, tu peux
le faire, tu peux le faire...
-Chrissy, c'est bon.

487
00:19:47,413 --> 00:19:51,103
Tout le monde creuse maintenant
sauf Shauhin et Kamilla.

488
00:19:51,206 --> 00:19:53,793
Vous cherchez
cette deuxième étape du puzzle.

489
00:19:55,586 --> 00:19:58,310
Les trois premières équipes
à terminer cette étape passent.

490
00:19:59,379 --> 00:20:01,068
Kamilla a réussi. C'est bon.

491
00:20:01,172 --> 00:20:02,724
Commencez à creuser.

492
00:20:04,172 --> 00:20:06,275
Joe et Eva ont
leur pièce de puzzle.

493
00:20:06,379 --> 00:20:07,965
C'est bon.

494
00:20:08,068 --> 00:20:09,586
Joe et Eva, c'est bon.
Vous passez à l'étape suivante.

495
00:20:09,689 --> 00:20:11,448
Ouais.

496
00:20:11,551 --> 00:20:12,620
On cherche deux équipes de plus.

497
00:20:15,172 --> 00:20:16,758
David et Mary, c'est bon.

498
00:20:16,862 --> 00:20:18,310
Plantez ce drapeau.

499
00:20:18,413 --> 00:20:20,620
Ils passent à l'étape suivante.
On en cherche une de plus.

500
00:20:20,724 --> 00:20:23,137
- Ici.
- Continuez à travailler.

501
00:20:23,241 --> 00:20:24,689
Tout le monde est encore
dedans en ce moment.

502
00:20:26,137 --> 00:20:27,344
Allez, allez, allez,
allez, allez.

503
00:20:30,103 --> 00:20:31,862
Kyle et Chrissy sont bons.
C'est tout.

504
00:20:33,068 --> 00:20:35,827
Kyle et Chrissy
vont passer à l'étape suivante,

505
00:20:35,931 --> 00:20:37,413
Mary et David...

506
00:20:37,517 --> 00:20:38,793
Bon travail.

507
00:20:38,896 --> 00:20:41,206
...et Eva et Joe.

508
00:20:41,310 --> 00:20:44,241
Star et Mitch échouent après
avoir eu l'avantage initial.

509
00:20:44,344 --> 00:20:46,551
Ils n'ont pas pu résoudre
la deuxième étape de l'énigme.

510
00:20:46,655 --> 00:20:49,172
Shauhin et Kamilla n'ont
jamais vraiment été dedans.

511
00:20:50,517 --> 00:20:52,620
Plus tard aujourd'hui,
vous allez faire un voyage.

512
00:20:52,724 --> 00:20:55,517
Votre vote est en danger
en ce moment.

513
00:20:55,620 --> 00:20:57,068
Plus d'incertitude
pour le Conseil Tribal.

514
00:20:57,172 --> 00:20:58,689
Mince, Mitch.

515
00:20:58,793 --> 00:21:02,068
Pour les trois paires gagnantes,
passons à autre chose. Suivez-moi.

516
00:21:16,137 --> 00:21:17,241
<i>
D'accord.</i>

517
00:21:17,344 --> 00:21:20,000
C'est David et Mary,
Chrissy et Kyle,

518
00:21:20,103 --> 00:21:22,862
Joe et Eva qui passent.

519
00:21:22,965 --> 00:21:25,758
Mitch et Star,
Shauhin et Kamilla sont éliminés.

520
00:21:25,862 --> 00:21:27,103
Aucune chance d'immunité.

521
00:21:27,206 --> 00:21:28,793
Ils ont des problèmes
plus importants à régler.

522
00:21:28,896 --> 00:21:31,137
Leur vote va être en danger.

523
00:21:31,241 --> 00:21:34,862
Deux paires passeront
au tour final.

524
00:21:34,965 --> 00:21:36,586
C'est parti. Les survivants,
prêts ?

525
00:21:38,586 --> 00:21:40,172
Allez !

526
00:21:40,275 --> 00:21:41,724
Vous construisez un escalier.

527
00:21:41,827 --> 00:21:43,379
Mais c'est un escalier
de <i>Survivor</i>,

528
00:21:43,482 --> 00:21:45,517
ce qui signifie que c'est
une énigme.

529
00:21:46,931 --> 00:21:49,310
Chaque planche
va à un endroit précis.

530
00:21:49,413 --> 00:21:52,896
Vous le construisez
de bas en haut.

531
00:21:53,896 --> 00:21:55,137
Une à la fois.

532
00:21:55,241 --> 00:21:56,586
Moyennement grand. Moyennement
grand sur le bord extérieur.

533
00:21:56,689 --> 00:21:57,620
Oui, c'est ça,
c'est ça, c'est ça.

534
00:21:57,724 --> 00:21:59,310
Grand, deux petits, grand.

535
00:21:59,413 --> 00:22:01,000
Kyle et Chrissy ont leur
première pièce.

536
00:22:01,103 --> 00:22:02,620
Il y a un moyen et un petit
juste l'un à côté de l'autre.

537
00:22:02,724 --> 00:22:04,586
David et Mary travaillent
toujours sur le leur.

538
00:22:04,689 --> 00:22:07,034
Joe et Eva travaillent
toujours sur leur première pièce.

539
00:22:07,137 --> 00:22:09,000
C'est ça, c'est ça.

540
00:22:09,103 --> 00:22:10,448
David a
la première pièce pour Purple.

541
00:22:11,448 --> 00:22:13,310
-Oui, d'accord.
-Eva a une pièce.

542
00:22:13,413 --> 00:22:14,413
Grand au milieu.

543
00:22:14,517 --> 00:22:15,689
Une étape à la fois,

544
00:22:15,793 --> 00:22:17,517
vous construisez un escalier

545
00:22:17,620 --> 00:22:18,896
vers l'immunité.

546
00:22:19,000 --> 00:22:20,793
On aurait écrasé ça.

547
00:22:21,862 --> 00:22:22,896
Ouais.

548
00:22:23,931 --> 00:22:25,103
Compris, compris.

549
00:22:25,206 --> 00:22:26,620
Compris, Chrissy, compris.

550
00:22:28,137 --> 00:22:29,551
Nous sommes encore très proches.

551
00:22:29,655 --> 00:22:30,862
Il faut continuer à travailler.

552
00:22:30,965 --> 00:22:32,724
Il faut se dépêcher.

553
00:22:32,827 --> 00:22:35,413
Quand vous avez tort, regardez,
reprenez et passez

554
00:22:35,517 --> 00:22:37,103
à l'étape suivante.

555
00:22:37,206 --> 00:22:38,896
Hé, yo, ce n'est pas ça.
Ce n'est pas ça.

556
00:22:42,827 --> 00:22:44,344
Oui. D'accord.

557
00:22:48,379 --> 00:22:50,068
Non, ce n'est pas ça.

558
00:22:50,172 --> 00:22:52,931
Les violets sont en tête d'un point,

559
00:22:53,034 --> 00:22:54,896
puis les oranges, puis les verts.

560
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Grand, petit, moyen, moyen.

561
00:22:57,103 --> 00:23:00,034
Vous vous battez pour votre vie
dans ce jeu.

562
00:23:01,068 --> 00:23:03,413
David avec une autre pièce
pour les violets.

563
00:23:03,517 --> 00:23:05,482
D'accord, le grand est au bout,
donc ce n'est pas ça.

564
00:23:05,586 --> 00:23:09,034
Les deux qui ont des problèmes
en ce moment sont Kyle et Chrissy.

565
00:23:09,137 --> 00:23:10,275
- D'accord.
- C'est ça ?

566
00:23:10,379 --> 00:23:11,896
Je vais essayer.

567
00:23:12,000 --> 00:23:13,275
Voici Eva.

568
00:23:14,310 --> 00:23:15,206
Non, ce n'est pas celui-là.

569
00:23:15,310 --> 00:23:16,344
Voici la pièce suivante.

570
00:23:16,448 --> 00:23:18,379
Ce n'est pas bon pour les oranges.

571
00:23:19,448 --> 00:23:20,551
C'est bon, c'est bon, c'est bon.

572
00:23:20,655 --> 00:23:24,000
Les violets l'ont construit.
Dernière pièce.

573
00:23:25,000 --> 00:23:26,655
David et Mary en tête.

574
00:23:26,758 --> 00:23:27,862
C'est bon.

575
00:23:27,965 --> 00:23:29,310
Passez maintenant
au pont de corde.

576
00:23:29,413 --> 00:23:31,448
Vous utilisez des planches pour
traverser.

577
00:23:31,551 --> 00:23:33,517
Allez, allez. Tout le monde peut
gagner ici.

578
00:23:33,620 --> 00:23:35,310
Vous passez au tour final

579
00:23:35,413 --> 00:23:37,655
si vous terminez ceci en
première ou deuxième position.

580
00:23:37,758 --> 00:23:40,137
Très grand à gauche. Euh, grand à
droite.

581
00:23:40,241 --> 00:23:42,413
Voici Joe. Il leur en reste deux.

582
00:23:42,517 --> 00:23:43,655
-D'accord.
-Il a raison.

583
00:23:43,758 --> 00:23:45,689
C'est bon, Eva. Eva a la
dernière étape.

584
00:23:48,275 --> 00:23:50,206
Orange, c'est bon. Commencez à
traverser.

585
00:23:50,310 --> 00:23:52,206
- Kyle, Chrissy, vous êtes
toujours dans le jeu.
-D'accord.

586
00:23:52,310 --> 00:23:53,482
- Commencez à creuser.
-D'accord.

587
00:23:53,586 --> 00:23:55,103
Passe. Peux-tu, peux-tu te
retourner

588
00:23:55,206 --> 00:23:56,413
- et me le passer ?
- Je vais essayer. Je vais essayer.

589
00:23:56,517 --> 00:23:58,034
David et Mary travaillent ensemble.

590
00:23:58,137 --> 00:23:59,310
Passe-le-moi. D'accord.

591
00:23:59,413 --> 00:24:01,068
Vous avez trois planches pour
traverser

592
00:24:01,172 --> 00:24:02,965
- ce pont de corde.
-Prenez votre temps.

593
00:24:03,965 --> 00:24:05,103
Passe-moi une pièce.

594
00:24:05,206 --> 00:24:07,034
Joe et Eva essaient maintenant de
traverser.

595
00:24:07,137 --> 00:24:09,586
Kyle et Chrissy se battent
toujours pour y arriver.

596
00:24:09,689 --> 00:24:11,517
Kyle avec l'avant-dernière pièce.

597
00:24:11,620 --> 00:24:12,931
Est-ce que c'est bon ?

598
00:24:13,034 --> 00:24:14,172
-Oui, allez.
-C'est ça.

599
00:24:14,275 --> 00:24:15,413
Monte, Chrissy. C'est bon.

600
00:24:15,517 --> 00:24:17,517
Les verts vont finir leur puzzle.

601
00:24:17,620 --> 00:24:19,206
Allons-y. Allons-y.

602
00:24:19,310 --> 00:24:21,689
Joe et Eva travaillent
ensemble très lentement,

603
00:24:21,793 --> 00:24:23,000
en s'assurant de ne pas tomber,

604
00:24:23,103 --> 00:24:24,724
mais cela ouvre la porte

605
00:24:24,827 --> 00:24:26,586
à Kyle et Chrissy pour
les rattraper.

606
00:24:27,862 --> 00:24:29,689
David et Mary ont
l'air très bien.

607
00:24:29,793 --> 00:24:31,379
Excellent travail d'équipe.

608
00:24:34,482 --> 00:24:36,551
On dirait qu'ils vont
passer à la dernière manche.

609
00:24:36,655 --> 00:24:39,689
Il faut que les trois planches
et les deux personnes arrivent

610
00:24:39,793 --> 00:24:41,862
à cette plateforme et
glissent de l'autre côté.

611
00:24:42,862 --> 00:24:44,275
C'est bon.

612
00:24:44,379 --> 00:24:46,000
David et Mary, c'est bon.
Glissez. Ils passent à la suite.

613
00:24:47,034 --> 00:24:48,448
David et Mary sont passés à la suite.

614
00:24:48,551 --> 00:24:51,137
- Nous cherchons
une autre paire.

615
00:24:53,241 --> 00:24:54,241
- Oui !
- Ouais !

616
00:24:56,758 --> 00:24:58,724
Un peu d'avance pour Joe et Eva.

617
00:24:58,827 --> 00:25:01,551
Kyle et Chrissy vont devoir
jouer un peu plus librement,

618
00:25:01,655 --> 00:25:03,172
- un peu plus agressivement.
- Vas-y.

619
00:25:03,275 --> 00:25:04,448
D'accord, on tend la main.

620
00:25:04,551 --> 00:25:06,241
-Très bien.
- Avance-le.

621
00:25:06,344 --> 00:25:07,655
Amenez la planche.

622
00:25:07,758 --> 00:25:09,103
Joe et Eva,
ils ont soudainement

623
00:25:09,206 --> 00:25:11,068
perdu beaucoup d'élan.

624
00:25:11,172 --> 00:25:12,827
Et ça pourrait être serré.

625
00:25:14,241 --> 00:25:15,379
Oui, tu l'as.

626
00:25:17,655 --> 00:25:18,724
Mince.

627
00:25:18,827 --> 00:25:20,448
Un effondrement complet

628
00:25:20,551 --> 00:25:22,586
- de Kyle et Chrissy.
- Allez. Je t'ai. Recule.

629
00:25:22,689 --> 00:25:24,413
C'est un énorme revers.

630
00:25:24,517 --> 00:25:26,689
Ils perdent tout leur élan.

631
00:25:26,793 --> 00:25:28,517
Il faut remonter
et recommencer.

632
00:25:29,862 --> 00:25:32,551
Joe et Eva sont maintenant
très proches de passer à la suite.

633
00:25:32,655 --> 00:25:35,931
Vous pouvez mettre celui-ci
au congélateur.

634
00:25:36,034 --> 00:25:38,034
Joe et Eva vont passer à la suite.

635
00:25:38,137 --> 00:25:39,758
Glissez, touchez le tapis.

636
00:25:39,862 --> 00:25:42,931
C'est fini.

637
00:25:43,034 --> 00:25:44,517
Allons-y !

638
00:25:44,620 --> 00:25:46,448
Joe et Eva passent
à la dernière manche.

639
00:25:46,551 --> 00:25:47,896
Kyle et Chrissy sont éliminés,

640
00:25:48,000 --> 00:25:49,482
aucune chance d'immunité.

641
00:25:52,482 --> 00:25:55,827
Je vais vous donner un moment,
et ensuite nous y irons.

642
00:25:57,655 --> 00:25:58,896
Oh mon Dieu.

643
00:26:03,655 --> 00:26:04,758
<i>
Très bien.</i>

644
00:26:04,862 --> 00:26:07,310
C'est maintenant l'immunité individuelle.

645
00:26:07,413 --> 00:26:10,344
La personne qui reste là-haut
le plus longtemps

646
00:26:10,448 --> 00:26:11,551
la gagnera.

647
00:26:11,655 --> 00:26:13,206
Nous avons Mary,

648
00:26:13,310 --> 00:26:16,448
David, Eva et Joe

649
00:26:16,551 --> 00:26:20,000
dans cette dernière étape.

650
00:26:20,965 --> 00:26:22,689
Ce défi est lancé.

651
00:26:25,275 --> 00:26:28,724
On a fait ça plusieurs fois, et
je vais vous le dire,

652
00:26:28,827 --> 00:26:31,275
on le rend plus difficile à chaque
fois qu'on le fait.

653
00:26:32,344 --> 00:26:35,448
Ce petit point d'appui étroit
n'est rien.

654
00:26:36,965 --> 00:26:39,000
David commence déjà à glisser.

655
00:26:40,758 --> 00:26:43,034
Joe commence à glisser.

656
00:26:43,137 --> 00:26:46,413
Vous quatre, vous avez mérité des
tacos au camp.

657
00:26:46,517 --> 00:26:49,862
Ce pour quoi vous vous battez
maintenant est encore plus précieux:

658
00:26:49,965 --> 00:26:51,482
l'immunité au conseil tribal de ce
soir,

659
00:26:51,586 --> 00:26:53,965
une place garantie dans les neuf
derniers.

660
00:26:57,551 --> 00:27:01,206
Joe continue de glisser plus bas
le long du poteau.

661
00:27:02,206 --> 00:27:03,413
Joe est le premier à sortir.

662
00:27:04,655 --> 00:27:05,724
Super boulot, Joe.

663
00:27:07,103 --> 00:27:09,000
Nous sommes réduits à trois
maintenant.

664
00:27:12,000 --> 00:27:14,793
Quinze jours de fatigue de
<i>Survivor</i>,

665
00:27:14,896 --> 00:27:16,620
c'est beaucoup.

666
00:27:18,448 --> 00:27:21,965
David s'enfonce dans ce poteau,
essayant de s'accrocher.

667
00:27:26,413 --> 00:27:28,965
David glisse encore.

668
00:27:29,931 --> 00:27:31,379
Peut-il se reprendre?

669
00:27:33,931 --> 00:27:35,034
David est sorti.

670
00:27:35,137 --> 00:27:36,689
Nous sommes réduits à deux,
comme ça.

671
00:27:36,793 --> 00:27:38,793
Deux des plus grands gars sont
sortis.

672
00:27:39,793 --> 00:27:42,137
Et il nous reste Mary et Eva

673
00:27:42,241 --> 00:27:44,034
qui se battent pour l'immunité
individuelle.

674
00:27:45,655 --> 00:27:47,620
Aucune n'a gagné cette saison.

675
00:27:47,724 --> 00:27:49,379
Les deux veulent ce collier.

676
00:27:49,482 --> 00:27:52,344
Vous seriez toutes les deux si
belles

677
00:27:52,448 --> 00:27:54,448
en portant ce bijou.

678
00:27:54,551 --> 00:27:56,931
Continuez juste
à vous accrocher à ce poteau.

679
00:27:58,000 --> 00:27:59,620
Je fais comme si c'était
mon copain.

680
00:28:01,482 --> 00:28:02,689
Je t'aime, Elio.

681
00:28:09,965 --> 00:28:11,862
Continue de creuser. Allons-y.

682
00:28:11,965 --> 00:28:14,448
<i>Tu ne peux pas céder.</i>

683
00:28:14,551 --> 00:28:16,275
<i>Tu es venu ici pour jouer
à </i>Survivor.

684
00:28:16,379 --> 00:28:18,689
<i>Tu es venu ici pour gagner.</i>

685
00:28:23,310 --> 00:28:24,965
- C'est impressionnant, mesdames.
- Restez concentrées.

686
00:28:25,068 --> 00:28:26,517
- Voilà.
-Eva est enroulée autour.

687
00:28:26,620 --> 00:28:27,689
Allez, ma fille.

688
00:28:30,655 --> 00:28:33,103
Mary descend un peu le long
du poteau.

689
00:28:33,206 --> 00:28:34,827
Allez, Mary.

690
00:28:35,862 --> 00:28:38,689
C'est peut-être le défi le plus
emblématique de <i>Survivor</i>

691
00:28:38,793 --> 00:28:40,241
de tous les temps.

692
00:28:41,379 --> 00:28:44,862
Nous avons fait des versions de
ce défi qui ont duré des heures.

693
00:28:53,931 --> 00:28:55,482
Vous avez 100% raison.

694
00:28:55,586 --> 00:28:58,793
C'est une version beaucoup plus
difficile de ce défi.

695
00:28:58,896 --> 00:29:00,827
Allez, mesdames.

696
00:29:00,931 --> 00:29:03,448
Mais ne nous laissez pas vous
distraire.

697
00:29:03,551 --> 00:29:05,241
Non, j'aime la distraction.
Continuez à bavarder.

698
00:29:06,379 --> 00:29:08,448
Parfois, les joueurs veulent des
distractions.

699
00:29:08,551 --> 00:29:10,275
Dans certains défis, ils peuvent
aider.

700
00:29:10,379 --> 00:29:13,379
D'autres fois, je suis tellement
agaçant que vous voulez me dire
de me taire.

701
00:29:14,413 --> 00:29:16,413
- S'il vous plaît.

702
00:29:16,517 --> 00:29:17,724
Ce qui est le cas pour celui-ci.

703
00:29:20,689 --> 00:29:22,034
Je vais honorer la demande.

704
00:29:22,137 --> 00:29:23,413
Je vais me calmer.

705
00:29:23,517 --> 00:29:25,758
Fais ce que tu dois faire.

706
00:29:31,379 --> 00:29:32,689
Allons-y, mesdames.
Vous assurez.

707
00:29:32,793 --> 00:29:34,827
Allez, ma fille.

708
00:29:40,965 --> 00:29:43,896
Mary se rapproche un peu plus.

709
00:29:44,000 --> 00:29:45,344
du bas.

710
00:29:45,448 --> 00:29:47,000
Allez, Mary.

711
00:29:50,655 --> 00:29:53,344
Mary glisse un peu plus vers le bas.

712
00:29:53,448 --> 00:29:55,586
- Refuse d'abandonner.
-Bon travail, Mary.

713
00:29:57,551 --> 00:29:59,206
On ne sait jamais.

714
00:29:59,310 --> 00:30:01,896
Vous n'avez aucune idée de ce
que les autres joueurs

715
00:30:02,000 --> 00:30:04,793
traversent, à quel point ils
sont proches de tomber.

716
00:30:04,896 --> 00:30:07,620
C'est pourquoi tu t'accroches.

717
00:30:11,137 --> 00:30:12,586
Tu peux le faire, ma fille.

718
00:30:12,689 --> 00:30:15,103
Mary va abandonner.

719
00:30:15,206 --> 00:30:17,379
- Eva remporte sa première

720
00:30:17,482 --> 00:30:19,137
épreuve d'immunité individuelle.

721
00:30:19,241 --> 00:30:20,827
Glissez vers le bas.

722
00:30:20,931 --> 00:30:22,793
- J'ai un collier qui
t'attend.
-Eva.

723
00:30:22,896 --> 00:30:24,275
-Beau travail, Mary.

724
00:30:24,379 --> 00:30:26,517
Bon travail.
Bon travail. C'était très amusant.

725
00:30:26,620 --> 00:30:27,724
Je suis content qu'on ait fini.

726
00:30:27,827 --> 00:30:29,000
- C'était votre défi.
- Merci.

727
00:30:31,172 --> 00:30:33,068
Eva, viens par ici.

728
00:30:33,172 --> 00:30:35,206
- Ouais, Eva!

729
00:30:35,310 --> 00:30:36,896
-Regardez ce sourire.
-Bon travail, ma fille.

730
00:30:37,000 --> 00:30:39,103
Je vais enrouler ça autour de toi.
Voilà.

731
00:30:39,206 --> 00:30:41,689
L'immunité individuelle est à vous.

732
00:30:41,793 --> 00:30:44,896
Garanti une place
dans le top neuf.

733
00:30:45,000 --> 00:30:47,931
Quand on imagine jouer à
<i>Survivor,</i> à un moment donné,

734
00:30:48,034 --> 00:30:50,379
chaque joueur imagine
ce moment.

735
00:30:50,482 --> 00:30:52,137
"Je vais gagner l'épreuve
individuelle."

736
00:30:52,241 --> 00:30:54,724
En quoi ce moment diffère-t-il,
dans la vraie vie,

737
00:30:54,827 --> 00:30:56,793
de ce que vous imaginiez
qu'il pourrait ressentir ?

738
00:30:56,896 --> 00:30:59,172
Je... Je ne sais même pas.

739
00:30:59,275 --> 00:31:02,034
Je savais juste que ce poteau,
celui-là était à moi.

740
00:31:02,137 --> 00:31:03,413
Je me disais :
"J'ai les jambes de hockey.

741
00:31:03,517 --> 00:31:05,689
Il est hors de question que
je perde cette épreuve."

742
00:31:05,793 --> 00:31:08,000
Et quand j'ai découvert qu'il y
avait aussi des tacos à gagner,

743
00:31:08,103 --> 00:31:10,137
je me suis dit :

744
00:31:10,241 --> 00:31:12,034
"Il est hors de question
que je ne sois pas là pour ça."

745
00:31:12,137 --> 00:31:13,896
- Ouais, Eva!
- Ouais, Eva.

746
00:31:14,000 --> 00:31:15,068
Retournez.

747
00:31:17,344 --> 00:31:19,379
Alors, de retour au camp,

748
00:31:19,482 --> 00:31:21,275
nous avons une célébration
avec Eva,

749
00:31:21,379 --> 00:31:24,000
Mary, David et Joe pour les tacos.

750
00:31:24,103 --> 00:31:25,896
Un autre grand avantage
dans ce jeu.

751
00:31:26,000 --> 00:31:28,827
La nourriture dans ton corps
et la nourriture réconfortante,

752
00:31:28,931 --> 00:31:32,275
qui te nourrit spirituellement,
également.

753
00:31:32,379 --> 00:31:33,724
L'autre extrémité du spectre,

754
00:31:33,827 --> 00:31:36,793
Shauhin, Kamilla, Star, Mitch.

755
00:31:36,896 --> 00:31:40,068
Vous allez partir d'ici maintenant.
Vous allez faire un voyage.

756
00:31:40,172 --> 00:31:43,413
Votre vote au Conseil tribal
de ce soir est en jeu.

757
00:31:43,517 --> 00:31:45,413
La question est de savoir
ce qui va se passer ?

758
00:31:45,517 --> 00:31:47,482
- Prenez vos affaires, partez.
- Bonne chance, les gars.

759
00:31:47,586 --> 00:31:48,931
Vous retournerez au camp

760
00:31:49,034 --> 00:31:50,103
à temps pour le Conseil tribal.

761
00:31:53,448 --> 00:31:55,482
Mm-hmm.

762
00:31:55,586 --> 00:31:57,586
Très bien, le reste d'entre vous,
vous retournez tous au camp

763
00:31:57,689 --> 00:32:00,862
ensemble, mais Chrissy et Kyle,
pas de récompense alimentaire pour vous.

764
00:32:00,965 --> 00:32:02,931
Très bien, tout le monde,
prenez vos affaires, partez.

765
00:32:03,034 --> 00:32:05,517
Conseil tribal ce soir. Quelqu'un
sera la neuvième personne

766
00:32:05,620 --> 00:32:07,517
à être éliminée de <i>Survivor</i> 48,

767
00:32:07,620 --> 00:32:10,000
deviendra le deuxième membre
de notre jury.

768
00:32:11,034 --> 00:32:12,551
<i>Je suis furieux de</i>

769
00:32:12,655 --> 00:32:15,137
<i>partir en voyage et potentiellement</i>

770
00:32:15,241 --> 00:32:18,689
<i>perdre mon vote parce que</i>

771
00:32:18,793 --> 00:32:22,103
le vote de ce soir va
être crucial.

772
00:32:22,206 --> 00:32:25,000
<i>Et si je perds mon vote,
il n'y a aucun moyen</i>

773
00:32:25,103 --> 00:32:27,103
<i>que nous ayons une chance
de faire un mouvement.</i>

774
00:32:33,482 --> 00:32:34,758
<i>Désolé de ne pas avoir pu</i>

775
00:32:34,862 --> 00:32:37,448
- réussir celui-là.
- Mec, c'était serré.

776
00:32:37,551 --> 00:32:39,137
Au moins, nous ne faisons pas
quelque chose de...

777
00:32:39,241 --> 00:32:40,482
- Je sais.
- Respire.

778
00:32:40,586 --> 00:32:42,068
<i>Après le défi,</i>

779
00:32:42,172 --> 00:32:43,344
<i>Chrissy et moi sommes
dans ces limbes bizarres, purgatoire</i>

780
00:32:43,448 --> 00:32:45,206
<i>ou comme vous voulez l'appeler.</i>

781
00:32:45,310 --> 00:32:46,551
Parce que nous ne sommes pas
dans le top quatre,

782
00:32:46,655 --> 00:32:48,137
donc nous n'avons pas les tacos
et la récompense.

783
00:32:48,241 --> 00:32:50,379
Mais nous ne sommes pas non plus dans
le groupe de quatre personnes du bas

784
00:32:50,482 --> 00:32:52,172
<i>qui sont maintenant en voyage et
doivent risquer leur vote.</i>

785
00:32:52,275 --> 00:32:53,689
Qu'est-ce que tu veux faire ?

786
00:32:53,793 --> 00:32:55,275
Genre, parce qu'ils perdent tous
leurs votes,

787
00:32:55,379 --> 00:32:56,896
ou nous devons le supposer.

788
00:32:57,000 --> 00:32:58,620
- Nous devons le faire maintenant.
- Ouais.

789
00:32:58,724 --> 00:33:00,344
Je-Je... Je ne peux pas...

790
00:33:00,448 --> 00:33:02,896
- Nous ne pouvons pas laisser Joe et
Eva diriger ce jeu.
- Ouais.

791
00:33:03,000 --> 00:33:04,965
Eva et Joe vont être
un sacré duo.

792
00:33:05,068 --> 00:33:06,724
Ouais, ils vont juste continuer
à gagner des immunités,

793
00:33:06,827 --> 00:33:08,137
et nous sommes-- et-et, tu sais,

794
00:33:08,241 --> 00:33:10,517
je me dis, vise la tête, mec.
Vise Joe.

795
00:33:10,620 --> 00:33:12,551
Nous visons Joe, nous coupons Eva.

796
00:33:12,655 --> 00:33:14,862
Elle va être perdue sans
ce fichu Joe.

797
00:33:14,965 --> 00:33:17,620
Mon seul souci est si-si, euh,
elle lui donne l'idole

798
00:33:17,724 --> 00:33:18,965
parce qu'elle est en sécurité.

799
00:33:19,068 --> 00:33:20,655
Ouais, c'est le seul souci.

800
00:33:22,724 --> 00:33:23,965
Ouais, et je...

801
00:33:24,068 --> 00:33:25,517
<i>Chrissy veut juste tenter
sa chance.</i>

802
00:33:25,620 --> 00:33:27,310
<i>Selon ses propres termes,
elle veut se battre jusqu'au bout.</i>

803
00:33:27,413 --> 00:33:29,034
Mais j'ai mis Shauhin en place

804
00:33:29,137 --> 00:33:31,586
comme un vote très facile.

805
00:33:31,689 --> 00:33:32,896
<i>Je sais qu'il est un très bon
menteur</i>

806
00:33:33,000 --> 00:33:34,103
<i>et un excellent joueur
de</i> Survivor<i>.</i>

807
00:33:34,206 --> 00:33:35,448
<i>Alors que Joe,</i>

808
00:33:35,551 --> 00:33:37,137
"la tête du serpent",
comme l'appelle Chrissy...

809
00:33:37,241 --> 00:33:38,448
<i>nous avons développé
une excellente relation,</i>

810
00:33:38,551 --> 00:33:40,103
<i>et il est direct avec moi.</i>

811
00:33:40,206 --> 00:33:42,896
- Tout dépend de qui revient
avec quoi, non ?
- Ouais.

812
00:33:43,000 --> 00:33:45,620
<i>
Bien que je sois prêt
à tenter ma chance,</i>

813
00:33:45,724 --> 00:33:47,758
<i>je ne sais même pas si cela
a vraiment du sens pour moi,</i>

814
00:33:47,862 --> 00:33:49,379
<i>donc, c'est dur.</i>

815
00:33:49,482 --> 00:33:50,862
Ouais, je sais.
C'est juste stressant.

816
00:33:50,965 --> 00:33:52,862
- C'est super stressant
aujourd'hui.
- Je sais.

817
00:33:52,965 --> 00:33:54,862
<i>
Surtout parce que les personnes</i>

818
00:33:54,965 --> 00:33:56,379
<i>dont j'ai besoin pour faire
ce mouvement...</i>

819
00:33:56,482 --> 00:33:58,551
<i>Kamilla et Mitch... pourraient
perdre leur vote.</i>

820
00:33:58,655 --> 00:34:01,517
<i>Quand on veut réussir
un coup aussi parfait que je le veux,</i>

821
00:34:01,620 --> 00:34:03,241
il faut une certaine certitude,
au moins avec le vote.

822
00:34:03,344 --> 00:34:05,448
<i>Donc, je dois attendre
qu'ils reviennent.</i>

823
00:34:15,000 --> 00:34:17,206
<i>
Alors, nous quatre,
on arrive dans ce bateau</i>

824
00:34:17,310 --> 00:34:19,379
<i>sur cette plage,
et tout ce que je pensais, c'était :</i>

825
00:34:19,482 --> 00:34:20,931
<i>"Je ne peux pas perdre mon vote."</i>

826
00:34:21,034 --> 00:34:22,448
<i>Mais aussi,</i>

827
00:34:22,551 --> 00:34:24,482
j'ai vraiment besoin que Mitch
garde son vote,

828
00:34:24,586 --> 00:34:27,965
<i>parce que j'ai besoin de lui
comme voix pour renverser ce jeu</i>

829
00:34:28,068 --> 00:34:29,206
contre les gros bonnets
qui le dirigent.

830
00:34:30,241 --> 00:34:31,724
Oh.

831
00:35:07,517 --> 00:35:09,172
D'accord.

832
00:35:09,275 --> 00:35:10,896
<i>
Le fonctionnement de ce jeu, c'est que...</i>

833
00:35:11,000 --> 00:35:12,137
il y a des boules grises,
il y a des boules rouges

834
00:35:12,241 --> 00:35:13,482
<i>qui sont dans la goulotte.</i>

835
00:35:13,586 --> 00:35:14,896
<i>Au bout de la goulotte,</i>

836
00:35:15,000 --> 00:35:16,379
<i>vous avez la possibilité
soit de prendre</i>

837
00:35:16,482 --> 00:35:18,724
<i>une ou deux boules
et de les mettre dans votre goulotte.</i>

838
00:35:18,827 --> 00:35:20,655
<i>La première personne qui a</i>

839
00:35:20,758 --> 00:35:23,068
<i>trois boules rouges
dans sa goulotte</i>

840
00:35:23,172 --> 00:35:24,172
perd son vote.

841
00:35:30,793 --> 00:35:32,206
<i>
Maintenant, on voit
la redoutable boule rouge.</i>

842
00:35:32,310 --> 00:35:34,896
<i>Alors maintenant, vous essayez
de comprendre : "D'accord.</i>

843
00:35:35,000 --> 00:35:36,172
Comment éviter la boule rouge ?"

844
00:35:37,241 --> 00:35:40,137
<i>Vous faites des calculs,
vous essayez de comprendre :</i>

845
00:35:40,241 --> 00:35:42,172
<i>"Dois-je en prendre une ici
ou deux ici ?"</i>

846
00:35:42,275 --> 00:35:43,931
<i>"Un, deux."</i>

847
00:35:44,034 --> 00:35:47,379
<i>Et vous pouvez sentir
la tension monter,</i>

848
00:35:47,482 --> 00:35:50,241
<i>parce que cette boule rouge arrive.</i>

849
00:35:58,310 --> 00:36:00,931
<i>
D'une manière ou d'une autre,
je finis par</i>

850
00:36:01,034 --> 00:36:03,068
attraper la boule rouge,
et je me dis : "D'accord,

851
00:36:03,172 --> 00:36:05,965
<i>mais il n'y en a qu'une seule ?"</i>

852
00:36:06,068 --> 00:36:09,206
<i>Il reste encore une marge
pour s'en sortir.</i>

853
00:36:17,689 --> 00:36:20,137
<i>Alors, quand je vois
que Mitch a une boule rouge,</i>

854
00:36:20,241 --> 00:36:22,827
<i>Je deviens assez nerveux,
parce que je me dis,</i>

855
00:36:22,931 --> 00:36:25,206
<i>"Il faut qu'on commence
à travailler ensemble ici.</i>

856
00:36:25,310 --> 00:36:26,655
<i>"Il faut s'assurer
que Star soit celle</i>

857
00:36:26,758 --> 00:36:28,379
<i>qui en a trois,
et pas l'un de nous deux,"</i>

858
00:36:28,482 --> 00:36:30,517
<i>parce qu'elle avait déjà
une boule rouge.</i>

859
00:36:30,620 --> 00:36:33,344
<i>Alors, Mitch et moi,
on se regarde dans les yeux</i>

860
00:36:33,448 --> 00:36:34,862
<i>pour essayer de faire</i>

861
00:36:34,965 --> 00:36:36,172
tomber les boules rouges

862
00:36:36,275 --> 00:36:38,275
<i>sur Star.</i>

863
00:36:38,379 --> 00:36:41,137
<i>Dans ce jeu, on peut vraiment</i>

864
00:36:41,241 --> 00:36:43,310
<i>aider ou blesser</i>

865
00:36:43,413 --> 00:36:45,379
les personnes après vous.

866
00:36:45,482 --> 00:36:47,000
<i>Alors, chaque mouvement</i>

867
00:36:47,103 --> 00:36:49,655
<i>que je fais,
j'essaie de penser</i>

868
00:36:49,758 --> 00:36:51,931
<i>à moi et Kamilla.</i>

869
00:36:55,103 --> 00:36:57,103
<i>Voici où le jeu devient fou.</i>

870
00:36:57,206 --> 00:36:59,379
<i>Maintenant, il y a deux boules
grises et deux boules rouges.</i>

871
00:36:59,482 --> 00:37:01,206
<i>Donc, maintenant, Kamilla a
la possibilité de prendre</i>

872
00:37:01,310 --> 00:37:03,827
<i>juste une boule,</i>

873
00:37:03,931 --> 00:37:06,655
mais elle prend deux boules,

874
00:37:06,758 --> 00:37:10,482
<i>me laissant avec la boule rouge.</i>

875
00:37:10,586 --> 00:37:13,482
<i>Alors, maintenant,
j'obtiens une deuxième boule rouge.</i>

876
00:37:13,586 --> 00:37:17,034
<i>Maintenant, je me dis,
"Okay, c'est parti."</i>

877
00:37:23,241 --> 00:37:25,344
- Ouais, on va tous en prendre une.
- Ouais.

878
00:37:33,758 --> 00:37:35,000
Tu es bien.

879
00:37:38,034 --> 00:37:39,862
<i>Au fur et à mesure
que le jeu avance,</i>

880
00:37:39,965 --> 00:37:41,793
<i>tout le monde en a</i>

881
00:37:41,896 --> 00:37:43,620
au moins une, et Star en a deux.

882
00:37:45,000 --> 00:37:46,551
Oh, mon Dieu, mec.

883
00:37:46,655 --> 00:37:49,344
<i>Ce jeu est stressant,</i>

884
00:37:49,448 --> 00:37:52,965
<i>et obtenir une de ces
boules rouges, c'est genre, "Oh, zut.</i>

885
00:37:53,068 --> 00:37:55,241
Si j'en ai deux de plus,
c'est fini."

886
00:38:01,241 --> 00:38:03,620
<i>Encore une fois,
cela dépend vraiment de Kamilla.</i>

887
00:38:03,724 --> 00:38:07,206
<i>Alors il y a deux boules grises
et une boule rouge.</i>

888
00:38:07,310 --> 00:38:09,862
<i>Alors dans ce moment précis,</i>

889
00:38:09,965 --> 00:38:13,000
<i>Kamilla peut vraiment me sauver,
parce que là,</i>

890
00:38:13,103 --> 00:38:14,965
Je suis presque un canard assis.

891
00:38:15,068 --> 00:38:18,068
Je suis désolé, Star. Je veux
juste que ce jeu se termine.

892
00:38:18,172 --> 00:38:20,034
- S'il te plaît, non, non, non.
Je suis désolé.

893
00:38:36,379 --> 00:38:37,689
Désolé, Star.

894
00:38:40,689 --> 00:38:43,448
<i>Ce parcours s'est déroulé
exactement comme je le voulais.</i>

895
00:38:43,551 --> 00:38:46,000
<i>Star a fini par perdre
son vote, et</i>

896
00:38:46,103 --> 00:38:47,689
<i>Je suis tellement content
d'avoir mon vote,</i>

897
00:38:47,793 --> 00:38:50,517
<i>tellement content que Mitch
ait son vote, parce que maintenant</i>

898
00:38:50,620 --> 00:38:51,620
<i>nous avons les chiffres pour agir
ce soir.</i>

899
00:38:58,862 --> 00:39:01,103
Les gars, allez !

900
00:39:03,310 --> 00:39:05,413
<i>On entre, et c'était juste</i>

901
00:39:05,517 --> 00:39:07,965
tout ce que j'avais imaginé.

902
00:39:08,068 --> 00:39:11,000
<i>Et tu dois te rappeler que je n'ai
eu qu'une seule</i>

903
00:39:11,103 --> 00:39:13,448
pâtisserie en récompense

904
00:39:13,551 --> 00:39:14,931
<i>en, genre, 15 jours.</i>

905
00:39:15,034 --> 00:39:17,586
- Oh, mon Dieu.

906
00:39:17,689 --> 00:39:19,344
<i>
C'était magnifique.</i>

907
00:39:19,448 --> 00:39:20,655
<i>Et c'était complet.
C'était des haricots,</i>

908
00:39:20,758 --> 00:39:21,827
<i>du riz, du poulet,</i>

909
00:39:21,931 --> 00:39:24,034
<i>des steaks, des tacos.</i>

910
00:39:24,137 --> 00:39:26,068
-Contente, ma fille ?
-Oh, mon Dieu. C'est de la viande!

911
00:39:26,172 --> 00:39:27,724
-Tu es contente ?
- Mmm !

912
00:39:28,724 --> 00:39:29,965
Je suis tellement contente.

913
00:39:30,068 --> 00:39:32,448
- Oh, mon Dieu, mec.
- Mm-hmm.

914
00:39:32,551 --> 00:39:33,724
Je n'ai jamais eu
aussi faim de ma vie.

915
00:39:33,827 --> 00:39:35,931
Tellement bon.
-N'est-ce pas ?

916
00:39:36,034 --> 00:39:39,172
<i>
Je vais tout dévorer,
en mangeant beaucoup trop.</i>

917
00:39:39,275 --> 00:39:41,724
Et puis je commence
à prendre une autre chips.

918
00:39:41,827 --> 00:39:44,931
-
Tu vas adorer. Tiens.
- Merci.

919
00:39:45,034 --> 00:39:48,482
<i>
Et je vois qu'il y a cette petite
chose qui ressemble à une brindille.</i>

920
00:39:48,586 --> 00:39:50,482
C'est la chose la plus épique
à laquelle j'ai jamais participé.

921
00:39:50,586 --> 00:39:52,275
Je suis si heureuse que tu aies pu
manger.

922
00:39:52,379 --> 00:39:53,344
<i>
Ce n'est pas une brindille.</i>

923
00:39:53,448 --> 00:39:55,241
C'est un petit parchemin enroulé.

924
00:39:55,344 --> 00:39:56,793
Non, les gars,

925
00:39:56,896 --> 00:39:57,896
vous le méritiez
tellement, mec.

926
00:39:58,000 --> 00:39:59,310
<i>
Et donc,</i>

927
00:39:59,413 --> 00:40:01,206
<i>je le fourre rapidement
dans mon pantalon.</i>

928
00:40:01,310 --> 00:40:02,896
Si heureuse que ce soit vous deux.

929
00:40:03,000 --> 00:40:04,793
Mm-hmm.

930
00:40:04,896 --> 00:40:07,137
<i>J'aurais pu le montrer à
mes alliés sur le champ.</i>

931
00:40:07,241 --> 00:40:09,344
<i>Mais comme tout le monde connaît
publiquement mon idole,</i>

932
00:40:09,448 --> 00:40:10,758
<i>ce serait peut-être bien</i>

933
00:40:10,862 --> 00:40:13,448
d'avoir quelque chose
que je suis la seule à savoir.

934
00:40:13,551 --> 00:40:15,241
- Mm-hmm.
-Yo, il y a des rumeurs.

935
00:40:15,344 --> 00:40:17,482
-Oui, nous devons...
-Ah bon ?

936
00:40:17,586 --> 00:40:19,482
<i>
Encore plus important
que la nourriture elle-même</i>

937
00:40:19,586 --> 00:40:20,586
<i>sont les personnes à cette table.</i>

938
00:40:20,689 --> 00:40:21,689
<i>Ce sont trois personnes</i>

939
00:40:21,793 --> 00:40:23,793
qui sont fortes dans mon alliance.

940
00:40:23,896 --> 00:40:26,517
<i>J'ai Joe et Eva.
Ils font partie des Cinq Forts.</i>

941
00:40:26,620 --> 00:40:28,310
<i>Et puis j'ai ma copine Mary.
Je veux dire, nous avons été</i>

942
00:40:28,413 --> 00:40:30,379
<i>sur le terrain depuis
l'échange de tribus.</i>

943
00:40:30,482 --> 00:40:32,517
Tout d'abord, laissez-moi enlever
ça du chemin. Alors,

944
00:40:32,620 --> 00:40:34,758
à quel point faites-vous confiance
à Sh-Shauhin ?

945
00:40:34,862 --> 00:40:36,206
- Eh bien...
- Tu dois me regarder dans les yeux

946
00:40:36,310 --> 00:40:38,310
- et, genre, être honnête.
-Genre, honnête.

947
00:40:38,413 --> 00:40:40,206
Je veux dire, il a été, euh,

948
00:40:40,310 --> 00:40:43,103
mon pote à 1 000 %.

949
00:40:43,206 --> 00:40:44,689
D'accord.

950
00:40:44,793 --> 00:40:46,000
Ouais.

951
00:40:46,103 --> 00:40:47,517
Shauhin, Kamilla...

952
00:40:47,620 --> 00:40:48,896
- Ils se sont associés aujourd'hui.
- Mm-hmm.

953
00:40:49,000 --> 00:40:50,413
Ça me fait penser
qu'ils travaillent ensemble.

954
00:40:50,517 --> 00:40:51,724
Et c'est ça qui
m'inquiète un peu.

955
00:40:51,827 --> 00:40:53,206
Mm-hmm.

956
00:40:53,310 --> 00:40:55,517
Et si vous êtes Shauhin,
et si vous êtes Kamilla,

957
00:40:55,620 --> 00:40:57,241
et que vous voulez gagner,
que devez-vous faire ?

958
00:40:57,344 --> 00:41:00,137
Vous devez faire quelque chose
tout de suite ou au prochain tour.

959
00:41:00,241 --> 00:41:02,448
Et aussi, si je peux me
permettre, il est assez intelligent

960
00:41:02,551 --> 00:41:04,275
pour savoir que quand il s'agit
de vous trois,

961
00:41:04,379 --> 00:41:06,206
il est le laissé-pour-compte.

962
00:41:06,310 --> 00:41:08,586
Alors, plutôt que Chrissy,

963
00:41:08,689 --> 00:41:10,551
que pensez-vous de Kamilla ?

964
00:41:10,655 --> 00:41:13,655
<i>Chrissy est peut-être
le vote évident,</i>

965
00:41:13,758 --> 00:41:15,137
mais qu'en est-il de Kamilla ?

966
00:41:15,241 --> 00:41:17,172
<i>Pour l'instant, je me méfie un
peu de Shauhin,</i>

967
00:41:17,275 --> 00:41:18,620
<i>parce que, évidemment,</i>

968
00:41:18,724 --> 00:41:20,241
nous savons qu'il travaille
avec Kamilla

969
00:41:20,344 --> 00:41:21,827
parce que nous les avons vus
travailler au défi.

970
00:41:21,931 --> 00:41:24,275
<i>De plus, Shauhin pourrait
avoir une idole.</i>

971
00:41:24,379 --> 00:41:26,379
<i>Donc, si Shauhin
travaille réellement</i>

972
00:41:26,482 --> 00:41:28,551
avec Kamilla, il existe un moyen
simple de résoudre ce problème,

973
00:41:28,655 --> 00:41:30,275
c'est de faire sortir Kamilla.

974
00:41:30,379 --> 00:41:32,586
Je n'aime pas entendre ça.
Pourquoi pensez-vous cela ?

975
00:41:32,689 --> 00:41:34,586
J'ai l'impression que
Kamilla est un vote plus sûr.

976
00:41:34,689 --> 00:41:35,931
Nous obtenons...
Premièrement, on élimine

977
00:41:36,034 --> 00:41:37,172
l'une des plus grandes menaces
dans le jeu.

978
00:41:37,275 --> 00:41:39,172
Deuxièmement...
c'est un aveuglement total.

979
00:41:39,275 --> 00:41:40,862
Le nom de Chrissy a circulé
aujourd'hui.

980
00:41:40,965 --> 00:41:43,172
Et ça aide Mary à se sentir
mieux, et puis...

981
00:41:43,275 --> 00:41:44,827
Ensuite, cela enlève celui avec
qui il pourrait, potentiellement,

982
00:41:44,931 --> 00:41:46,724
- s'il allait le faire,
ce que je ne pense pas...
- Oui.

983
00:41:46,827 --> 00:41:49,034
- Il pourrait s'aligner
et se retourner.
- Correct, correct.

984
00:41:49,137 --> 00:41:50,379
Je vous le dis, mon intuition

985
00:41:50,482 --> 00:41:51,689
me dit qu'il essaie
de travailler avec Kamilla.

986
00:41:51,793 --> 00:41:53,241
Je travaille avec Kamilla.

987
00:41:53,344 --> 00:41:54,793
J'espère avoir tort,

988
00:41:54,896 --> 00:41:57,275
mais, genre, je dis juste,

989
00:41:57,379 --> 00:41:59,827
- Je dormirais plus tranquille
si c'était Kamilla ce soir.
- D'accord.

990
00:41:59,931 --> 00:42:02,034
<i>Mary est déterminée</i>

991
00:42:02,137 --> 00:42:04,931
à ce que Kamilla soit le vote
que nous allons faire ce soir.

992
00:42:05,034 --> 00:42:07,137
<i>Et elle a déjà accroché
David à ça.</i>

993
00:42:07,241 --> 00:42:09,793
C'est la seule fois où
je vais lever la main,

994
00:42:09,896 --> 00:42:11,862
et dire : "Les gars,
j'ai une préférence."

995
00:42:11,965 --> 00:42:13,655
Mes sens d'araignée
me picotent

996
00:42:13,758 --> 00:42:15,000
de la pire façon possible,

997
00:42:15,103 --> 00:42:16,310
- c'est tout ce que j'essaie de dire.
- D'accord.

998
00:42:16,413 --> 00:42:18,241
<i>L'option facile
pour moi est Chrissy,</i>

999
00:42:18,344 --> 00:42:20,413
<i>mais je vais juste me fier à ça.</i>

1000
00:42:20,517 --> 00:42:23,310
Si Mary et David sont
si déterminés sur Kamilla,

1001
00:42:23,413 --> 00:42:24,827
<i>On dirait qu'on
a les chiffres.</i>

1002
00:42:24,931 --> 00:42:28,103
<i>Donc, si on fait Kamilla
aujourd'hui, ça va,</i>

1003
00:42:28,206 --> 00:42:31,310
<i>car elle ne fait pas vraiment
partie de nos joueurs clés.</i>

1004
00:42:31,413 --> 00:42:33,689
Je vais être honnête.
Je ne fais pas confiance à Shauhin à 100 %.

1005
00:42:33,793 --> 00:42:36,000
Je veux lui faire confiance,

1006
00:42:36,103 --> 00:42:38,586
et je le ferai absolument
si Kamilla part ce soir.

1007
00:42:48,896 --> 00:42:50,655
- Yo.
-Nous sommes de retour.

1008
00:42:50,758 --> 00:42:54,241
-Salut.
-Oh. Comment c'était?

1009
00:42:54,344 --> 00:42:55,793
- Oh, mon Dieu.
- J'ai tellement mangé,

1010
00:42:55,896 --> 00:42:58,068
et puis je suis restée allongée
avec des douleurs pendant 30 minutes.

1011
00:42:58,172 --> 00:43:00,413
Okay, attendez, attendez, attendez.
Dites-nous ce qu'il y avait.

1012
00:43:00,517 --> 00:43:01,862
Je vais m'allonger
un petit moment

1013
00:43:01,965 --> 00:43:03,172
et puis je pourrais aller vomir.

1014
00:43:03,275 --> 00:43:04,517
Alors, je vais à la plage.

1015
00:43:04,620 --> 00:43:07,344
<i>Je reviens au camp, et</i>

1016
00:43:07,448 --> 00:43:10,655
J'ai l'impression que je vais
absolument dégueuler mes tripes.

1017
00:43:12,413 --> 00:43:14,586
<i>Mais c'est une chance pour moi
de me faufiler hors du camp</i>

1018
00:43:14,689 --> 00:43:16,655
<i>pour que je puisse être seul
et ouvrir mon parchemin.</i>

1019
00:43:19,172 --> 00:43:21,068
<i>Je suis juste impatient
de voir ce qu'il dit.</i>

1020
00:43:21,172 --> 00:43:23,034
<i>Il dit...</i>

1021
00:43:39,655 --> 00:43:41,241
Okay.

1022
00:43:41,344 --> 00:43:43,931
<i>Alors, demain soir,
je dois me faufiler hors du camp,</i>

1023
00:43:44,034 --> 00:43:45,620
<i>et je pense que c'est une chose</i>

1024
00:43:45,724 --> 00:43:47,034
que je vais garder secrète.

1025
00:43:47,137 --> 00:43:48,344
Désolé, je vais encore roter.

1026
00:43:51,068 --> 00:43:53,965
<i>Tout le reste de
mon jeu est très public.</i>

1027
00:43:54,068 --> 00:43:56,000
<i>Mon alliance la plus forte avec Joe.</i>

1028
00:43:56,103 --> 00:43:57,344
<i>Genre, tout le monde sait
que c'est mon pote.</i>

1029
00:43:57,448 --> 00:43:59,275
<i>Mon idole--
tout le monde le sait.</i>

1030
00:44:01,551 --> 00:44:03,586
<i>Mais c'est une chance pour moi
d'avoir quelque chose en plus</i>

1031
00:44:03,689 --> 00:44:06,758
<i>à ajouter à mon jeu
que personne ne saura</i>

1032
00:44:06,862 --> 00:44:09,793
que je peux utiliser
à mon seul avantage.

1033
00:44:09,896 --> 00:44:11,206
Si je lâche un pet,
ne m'en tenez pas rigueur.

1034
00:44:11,310 --> 00:44:13,206
- Frère, ça va, frère.
- Parle-moi.

1035
00:44:13,310 --> 00:44:15,172
Je pense que Chrissy, genre...
On va...

1036
00:44:15,275 --> 00:44:17,000
On va la faire, non?

1037
00:44:20,137 --> 00:44:22,689
Il y a, genre, un tout nouveau plan.

1038
00:44:22,793 --> 00:44:24,137
Ils veulent Kamilla.

1039
00:44:24,241 --> 00:44:26,275
Ils veulent faire Kamilla?

1040
00:44:26,379 --> 00:44:28,275
Je suis un peu confus à ce sujet,

1041
00:44:28,379 --> 00:44:29,724
pour être honnête.

1042
00:44:29,827 --> 00:44:32,172
- Ça n'a aucun sens, Joe.
- Je sais.

1043
00:44:32,275 --> 00:44:34,896
Mary manigance quelque chose,
et je ne sais pas quoi.

1044
00:44:35,000 --> 00:44:36,620
C'est ce que... Oui. Je...

1045
00:44:36,724 --> 00:44:39,655
Et je sais que
David est très proche d'elle.

1046
00:44:39,758 --> 00:44:42,310
Alors j'ai laissé faire...
J'étais juste genre, "Okay."

1047
00:44:42,413 --> 00:44:46,068
<i>Immédiatement, beaucoup de drapeaux
rouges se lèvent dans ma tête parce que</i>

1048
00:44:46,172 --> 00:44:47,965
cette histoire de Kamilla
sort de nulle part.

1049
00:44:48,068 --> 00:44:50,172
<i>En ce moment, Kamilla et moi avons
notre relation secrète.</i>

1050
00:44:50,275 --> 00:44:52,206
<i>Et je fais confiance à Kamilla
peut-être plus</i>

1051
00:44:52,310 --> 00:44:53,689
<i>Que n'importe qui sur cette île.</i>

1052
00:44:53,793 --> 00:44:55,172
Et tout d'un coup, David veut
tout perturber.

1053
00:44:55,275 --> 00:44:57,724
<i>Donc, je dois faire tout ce qu'il
faut</i>

1054
00:44:57,827 --> 00:44:59,137
<i>pour maintenir Kamilla dans ce jeu.</i>

1055
00:44:59,241 --> 00:45:00,586
Je ne vise pas Kamilla
pour le moment.

1056
00:45:00,689 --> 00:45:02,965
Je pense, en fin de compte,
Chrissy, genre...

1057
00:45:03,068 --> 00:45:05,448
Qu'a-t-elle dit ?
A-t-elle dit quelque chose ? A-t-elle...

1058
00:45:07,275 --> 00:45:08,586
- Quoi ?
- Ouais.

1059
00:45:08,689 --> 00:45:10,275
Tu n'allais pas
commencer par ça ?

1060
00:45:10,379 --> 00:45:12,586
<i>Kyle me dit que Chrissy balance
mon nom.</i>

1061
00:45:12,689 --> 00:45:14,965
Hein. Noté.

1062
00:45:15,068 --> 00:45:16,655
Waouh.

1063
00:45:16,758 --> 00:45:19,931
<i>Donc, ma réaction émotionnelle
actuelle est :</i>

1064
00:45:20,034 --> 00:45:21,758
"Pourquoi ne voterions-nous pas
Chrissy, Kamilla demain ?

1065
00:45:21,862 --> 00:45:24,862
<i>Tu as balancé mon nom, je te
descends.</i>

1066
00:45:29,413 --> 00:45:30,551
Si vous recherchez
un défi,

1067
00:45:30,655 --> 00:45:31,965
il n'y a rien de tel que <i>Survivor.</i>

1068
00:45:32,068 --> 00:45:33,586
Vous serez testé
de toutes les manières possibles,

1069
00:45:33,689 --> 00:45:35,448
y compris en allant
au conseil tribal,

1070
00:45:35,551 --> 00:45:37,034
où tout le monde essaie
de vous éliminer.

1071
00:45:37,137 --> 00:45:38,896
Ça a l'air amusant ?
Postulez pour participer à <i>Survivor.</i>

1072
00:45:44,517 --> 00:45:46,172
<i>-On peut aller parler ?
-Ouais, ouais, ouais, ouais.</i>

1073
00:45:46,275 --> 00:45:48,689
Qu'est-ce qui se passe
bon sang ?

1074
00:45:48,793 --> 00:45:51,344
Mec.

1075
00:45:51,448 --> 00:45:54,103
Genre... tu es mon numéro un, mec.

1076
00:45:54,206 --> 00:45:55,724
Tu es mon complice.
Je ne vote pas ton nom.

1077
00:45:55,827 --> 00:45:57,241
- Tu réalises ça, n'est-ce pas ?
- Oui, je sais.

1078
00:45:57,344 --> 00:45:59,137
Alors j'ai besoin que tu sois honnête.
Est-ce le Strong Five ?

1079
00:45:59,241 --> 00:46:00,827
David, c'est le Strong Five.

1080
00:46:00,931 --> 00:46:03,034
Le Strong Five...
c'est la solution.

1081
00:46:03,137 --> 00:46:04,206
Mais ça doit être ce soir.

1082
00:46:04,310 --> 00:46:06,172
D'accord, donc genre,
ouais, je t'entends.

1083
00:46:06,275 --> 00:46:07,862
Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
Genre, qu'est-ce que...

1084
00:46:07,965 --> 00:46:09,517
- Genre, parlons-en.
- Mary est avec moi.

1085
00:46:09,620 --> 00:46:11,448
- D'accord.
- Et ça nous place

1086
00:46:11,551 --> 00:46:12,758
dans une très bonne position
car elle veut

1087
00:46:12,862 --> 00:46:14,241
être avec le Strong Five.

1088
00:46:14,344 --> 00:46:16,620
- On essaie de faire
Strong Six maintenant.
- D'accord.

1089
00:46:16,724 --> 00:46:19,724
C'est, pour moi, le chemin le plus
clair vers le top six.

1090
00:46:19,827 --> 00:46:21,965
- C'est Chrissy ce soir ?
- Non.

1091
00:46:22,068 --> 00:46:23,620
Kamilla.

1092
00:46:23,724 --> 00:46:25,241
D'accord, alors,
explique-moi ça, quand même.

1093
00:46:25,344 --> 00:46:27,137
- Genre, tu sais...
- Voici pourquoi, d'accord ?

1094
00:46:27,241 --> 00:46:29,034
Shauhin... il se rapproche
de Kamilla,

1095
00:46:29,137 --> 00:46:30,551
ce qui m'inquiète.

1096
00:46:30,655 --> 00:46:32,275
D'accord, laisse-moi...

1097
00:46:32,379 --> 00:46:33,931
Je suis dedans...
Je suis dans le truc Kamilla.

1098
00:46:34,034 --> 00:46:35,620
- Je suis partant.
- Tu me fais peur, mec.

1099
00:46:35,724 --> 00:46:37,724
Non, non, non, non.
David, je suis partant.

1100
00:46:37,827 --> 00:46:39,724
Laisse-moi juste réfléchir
pendant, genre, 20 minutes, frérot.

1101
00:46:39,827 --> 00:46:41,068
Je suis dedans.
Laisse-moi juste... Juste...

1102
00:46:41,172 --> 00:46:42,482
Quel est... quel est le problème?

1103
00:46:42,586 --> 00:46:44,206
Il se passe juste beaucoup
de... choses, David,

1104
00:46:44,310 --> 00:46:45,896
et j'essaie de m'assurer
qu'on ne se fasse pas avoir.

1105
00:46:46,000 --> 00:46:47,275
- Je te dis...
- Comment pourrait-on se faire...

1106
00:46:47,379 --> 00:46:48,689
- Avoir par qui?
- Je ne sais pas, Mary peut-être?

1107
00:46:48,793 --> 00:46:50,241
Je ne sais pas.

1108
00:46:50,344 --> 00:46:52,206
<i>Kyle était un peu
sceptique quant au vote de Kamilla</i>

1109
00:46:52,310 --> 00:46:54,310
qui est censé se produire
entre les Strong Five.

1110
00:46:54,413 --> 00:46:55,586
<i>Ça m'effraie un peu.</i>

1111
00:46:55,689 --> 00:46:56,931
J'étudie juste
les différentes options.

1112
00:46:57,034 --> 00:46:58,310
C'est juste, genre...
Je ne sais pas.

1113
00:46:58,413 --> 00:46:59,965
- Écoute, c'est
très simple.
- Je sais.

1114
00:47:00,068 --> 00:47:03,137
C'est... Encore une fois, tu rends
ça beaucoup plus compliqué que ça.

1115
00:47:03,241 --> 00:47:04,931
Mais pourquoi ne pas
garder nos options ouvertes?

1116
00:47:05,034 --> 00:47:06,620
<i>Peut-être qu'il n'est pas
si loyal.</i>

1117
00:47:06,724 --> 00:47:08,965
Peut-être qu'il n'est plus
un numéro.

1118
00:47:09,068 --> 00:47:10,827
- Okay. Okay.
- Hé, mec.

1119
00:47:10,931 --> 00:47:12,310
- D'accord. D'accord.
- Je suis sérieux. Fais-moi confiance.

1120
00:47:12,413 --> 00:47:13,965
<i>David est déterminé</i>

1121
00:47:14,068 --> 00:47:15,931
<i>à sortir Kamilla
de ce jeu,</i>

1122
00:47:16,034 --> 00:47:16,931
<i>et ça ne doit pas arriver.</i>

1123
00:47:17,034 --> 00:47:18,655
Hé!

1124
00:47:18,758 --> 00:47:20,724
Alors, quelles sont mes options
à ce stade?

1125
00:47:20,827 --> 00:47:22,344
- Kamilla, on doit
juste aller parler.
- Okay.

1126
00:47:22,448 --> 00:47:23,655
Je veux dire,
je dois juste comprendre

1127
00:47:23,758 --> 00:47:25,137
- exactement ce qui se passe.
- Ouais.

1128
00:47:25,241 --> 00:47:26,482
<i>Je ne veux pas que ce soit Kamilla</i>

1129
00:47:26,586 --> 00:47:28,724
<i>parce que Kamilla
est mon véritable numéro un.</i>

1130
00:47:28,827 --> 00:47:31,068
Je veux dire, Kamilla a prouvé
à maintes reprises

1131
00:47:31,172 --> 00:47:32,620
qu'elle est avec moi.

1132
00:47:32,724 --> 00:47:34,896
Elle a prouvé à maintes reprises
que c'est une joueuse intelligente.

1133
00:47:35,000 --> 00:47:37,586
- Kamilla, tu dois
rester avec moi ici.
- Ouais.

1134
00:47:37,689 --> 00:47:39,448
- Et tu dois me croire,
je te fais confiance.
- Ouais.

1135
00:47:39,551 --> 00:47:40,793
Je mets mon jeu
en jeu pour toi.

1136
00:47:40,896 --> 00:47:43,517
- Je ne le suis pas. Ouais.
- Okay. Viens ici.

1137
00:47:43,620 --> 00:47:45,689
Okay, écoute, écoute. Je...

1138
00:47:45,793 --> 00:47:47,344
On doit faire Chrissy ce soir.

1139
00:47:47,448 --> 00:47:49,034
On n'a pas le choix.

1140
00:47:49,137 --> 00:47:52,034
- Vraiment?
- On n'a pas le choix, Kamilla,
parce que là,

1141
00:47:52,137 --> 00:47:54,310
- et tu ne peux pas dire...
- Okay, okay, okay, okay.

1142
00:47:56,482 --> 00:47:58,379
Et il essaie...
il essaie de me faire croire

1143
00:47:58,482 --> 00:48:00,724
que tu te retournes
contre moi avec Shauhin.

1144
00:48:00,827 --> 00:48:02,517
Et je sais que ce n'est pas vrai.
Tu dois continuer à venir avec moi.

1145
00:48:03,517 --> 00:48:05,103
Okay, okay.

1146
00:48:05,206 --> 00:48:07,000
<i>David fait apparemment
circuler mon nom.</i>

1147
00:48:07,103 --> 00:48:10,137
<i>Je me dis: "Ce type est le
plus grand idiot de cette plage."</i>

1148
00:48:10,241 --> 00:48:12,931
C'est la seule chance
que nous aurons dans ce jeu

1149
00:48:13,034 --> 00:48:14,586
de nous en prendre à Lagi.

1150
00:48:14,689 --> 00:48:15,931
Je pense que ça doit être Mary.
Je pense que c'est...

1151
00:48:17,517 --> 00:48:19,724
Je ne sais pas. Je ne sais pas,
mais je pense que David essaie de...

1152
00:48:19,827 --> 00:48:21,206
Il n'arrête pas de parler
des Cinq Costauds,

1153
00:48:21,310 --> 00:48:22,758
- Cinq Costauds, Cinq Costauds.
- Ouais.

1154
00:48:22,862 --> 00:48:25,103
<i>Genre, David est tellement stupide.</i>

1155
00:48:25,206 --> 00:48:27,241
<i>Il n'aurait pas dû s'inscrire
à</i> Survivor.

1156
00:48:27,344 --> 00:48:28,586
<i>Il aurait dû</i>

1157
00:48:28,689 --> 00:48:29,931
appeler Joe et Eva
et leur dire,

1158
00:48:30,034 --> 00:48:31,517
"Les gars, inscrivons-nous
aux Jeux olympiques ensemble,"

1159
00:48:31,620 --> 00:48:33,551
parce qu'il veut faire tous
ces... défis avec eux.

1160
00:48:33,655 --> 00:48:35,793
- David me stresse à fond.
- Ouais.

1161
00:48:35,896 --> 00:48:37,793
Alors je... je te le dis,
mon cœur est avec toi.

1162
00:48:37,896 --> 00:48:39,896
Genre, je suis avec toi.

1163
00:48:40,000 --> 00:48:41,482
Mais la seule façon pour toi
et moi de nous en sortir ce soir

1164
00:48:41,586 --> 00:48:43,551
- Chrissy? Ouais.
- c'est de voter Chrissy.

1165
00:48:43,655 --> 00:48:45,103
<i>
Alors maintenant, je pense que
la seule façon d'avancer ce soir</i>

1166
00:48:45,206 --> 00:48:47,068
<i>est que je dois inscrire
le nom de Chrissy</i>

1167
00:48:47,172 --> 00:48:48,379
<i>afin de sauver mon jeu.</i>

1168
00:48:48,482 --> 00:48:49,862
<i>Et je dois juste</i>

1169
00:48:49,965 --> 00:48:52,172
prier pour que Kyle puisse,
genre, faire sa magie.

1170
00:48:52,275 --> 00:48:53,965
Continue juste
à jouer double jeu,

1171
00:48:54,068 --> 00:48:55,758
et je vais dire à Joe
qu'on vote Chrissy.

1172
00:48:55,862 --> 00:48:58,068
David va être furieux
parce qu'il te veut toi.

1173
00:48:59,275 --> 00:49:01,310
Ouais.

1174
00:49:01,413 --> 00:49:02,896
<i>
Je ne peux pas détourner
les votes de Kamilla</i>

1175
00:49:03,000 --> 00:49:06,137
<i>sans rendre les gens
très méfiants envers moi.</i>

1176
00:49:06,241 --> 00:49:07,620
<i>Mais au moins,</i>

1177
00:49:07,724 --> 00:49:10,206
j'aimerais que Chrissy sorte
de ce jeu et pas Kamilla.

1178
00:49:10,310 --> 00:49:12,206
David est déterminé
à éliminer Kamilla.

1179
00:49:12,310 --> 00:49:13,551
Je ne veux pas le faire.

1180
00:49:13,655 --> 00:49:15,310
- Je veux faire Chrissy.
- D'accord.

1181
00:49:15,413 --> 00:49:18,172
Peux-tu juste m'aider
sans me dénoncer, d'accord ?

1182
00:49:18,275 --> 00:49:19,758
- Sors-moi juste
du pétrin, frérot.
- S-Serre-moi la main.

1183
00:49:19,862 --> 00:49:21,172
<i>Et donc j'essaie</i>

1184
00:49:21,275 --> 00:49:23,103
de diriger le vote
par le biais de Joe parce que

1185
00:49:23,206 --> 00:49:24,689
<i>je sais que Joe a beaucoup
d'influence dans ce groupe.</i>

1186
00:49:24,793 --> 00:49:27,000
D'accord, alors écoute-moi.

1187
00:49:28,724 --> 00:49:30,034
Pour faire court,

1188
00:49:30,137 --> 00:49:32,310
Chrissy dit agressivement
mon nom ce soir.

1189
00:49:32,413 --> 00:49:33,758
Puis-je...

1190
00:49:33,862 --> 00:49:35,241
Avant que... Mais quand vous
étiez à l'événement,

1191
00:49:35,344 --> 00:49:36,896
elle a évoqué son nom.

1192
00:49:37,000 --> 00:49:38,896
Elle a dit qu'elle serait prête
à éliminer Shauhin,

1193
00:49:39,000 --> 00:49:40,206
mais qu'elle veut
couper la tête du serpent,

1194
00:49:40,310 --> 00:49:41,724
et la tête du serpent
c'est Joe, n'est-ce pas ?

1195
00:49:41,827 --> 00:49:43,137
Le seul cou en jeu,

1196
00:49:43,241 --> 00:49:45,586
c'est qu'on joue
avec mon nom, n'est-ce pas ?

1197
00:49:49,931 --> 00:49:52,000
Je veux dire...

1198
00:49:54,275 --> 00:49:55,517
Ouais.

1199
00:49:55,620 --> 00:49:57,931
C'est du <i>Survivor</i> en direct

1200
00:49:58,034 --> 00:49:59,862
ici même en action.

1201
00:49:59,965 --> 00:50:01,931
- J'ai pas de vote.
- Ouais.

1202
00:50:02,034 --> 00:50:04,655
Purée, j'aimerais que
tout ait des sous-titres.

1203
00:50:06,310 --> 00:50:08,206
- Kamilla.
- Kamilla.

1204
00:50:08,310 --> 00:50:10,068
Chrissy demain.

1205
00:50:11,482 --> 00:50:13,724
- On n'a pas le temps...
- Alors, tu as changé d'avis ?

1206
00:50:16,344 --> 00:50:18,448
<i>Mary et David veulent Kamilla.</i>

1207
00:50:18,551 --> 00:50:22,206
<i>Kyle veut Chrissy,
et je suis d'accord.</i>

1208
00:50:22,310 --> 00:50:25,448
Je ne comprends vraiment pas
pourquoi on insiste pour Kamilla.

1209
00:50:25,551 --> 00:50:28,758
Vous voulez vraiment
Kamilla maintenant.

1210
00:50:28,862 --> 00:50:30,896
- Je pense que c'est plus sûr.
- À cause de...

1211
00:50:31,000 --> 00:50:32,344
<i>
Mais je vais prendre des risques,</i>

1212
00:50:32,448 --> 00:50:34,310
<i>et je vais voter Kamilla</i>

1213
00:50:34,413 --> 00:50:36,517
parce qu'ils insistent tellement.

1214
00:50:38,344 --> 00:50:39,793
Ça n'a aucun sens, mec.

1215
00:50:39,896 --> 00:50:41,551
- Elle était plus faible.
- Qu'est-ce que tu en penses--

1216
00:50:43,482 --> 00:50:44,586
Non, non, non.

1217
00:50:45,931 --> 00:50:47,103
- Tu dois laisser ça tomber.
- Je ne suis pas--

1218
00:50:47,206 --> 00:50:48,448
Tu dois prendre du recul

1219
00:50:48,551 --> 00:50:49,827
- et regarder la situation.
- Je ne suis pas-- Non.

1220
00:50:49,931 --> 00:50:51,000
Écoutez, les gars,
je vous dis juste--

1221
00:50:51,103 --> 00:50:52,448
Parce que tu me fais
un peu peur, mec.

1222
00:50:52,551 --> 00:50:54,068
Je vous donne juste
l'information que j'ai.

1223
00:50:54,172 --> 00:50:55,896
Vous compliquez beaucoup
plus les choses qu'elles ne le sont.

1224
00:50:56,000 --> 00:50:57,344
Comment je complique les choses ?
Je suis juste

1225
00:50:57,448 --> 00:50:58,448
en train de vous donner mes...
les informations que j'ai.

1226
00:50:58,551 --> 00:51:00,068
- Ouais.
- Genre, je n'essaie pas

1227
00:51:00,172 --> 00:51:01,482
d'intimider qui que ce soit, juste...

1228
00:51:01,586 --> 00:51:02,896
Tu dis que
nous couperions les ponts

1229
00:51:03,000 --> 00:51:04,482
avec quelqu'un qui est
prêt à travailler avec nous ?

1230
00:51:04,586 --> 00:51:06,620
C'est exactement ce que je dis.
Et... Mais aussi...

1231
00:51:06,724 --> 00:51:08,965
Non, on n'a besoin de personne
d'autre pour travailler avec nous.

1232
00:51:09,068 --> 00:51:10,758
C'est ça le truc.
Non, ça ne fera que gâcher

1233
00:51:10,862 --> 00:51:12,413
si on implique qui que ce soit.

1234
00:51:12,517 --> 00:51:13,517
- Mais...
- Essayer de travailler avec
Kamilla à l'avenir,

1235
00:51:13,620 --> 00:51:14,862
c'est juste impossible.

1236
00:51:14,965 --> 00:51:16,448
Mais, désolé.
Laissez-moi éclaircir.

1237
00:51:16,551 --> 00:51:19,551
Quiconque à ce stade, au-delà
de nous six, est ridicule.

1238
00:51:19,655 --> 00:51:21,620
Mais je dis juste, puis-je
vous donner toutes les infos ?

1239
00:51:21,724 --> 00:51:23,793
Genre, j'ai l'impression que
tu t'énerves, et moi,

1240
00:51:23,896 --> 00:51:25,379
j'essaie de te raconter
les conversations que j'ai.

1241
00:51:25,482 --> 00:51:26,827
Non, j'ai juste l'impression
qu'on a toutes les infos

1242
00:51:26,931 --> 00:51:28,206
et qu'on tourne en rond

1243
00:51:28,310 --> 00:51:29,482
- parce que tu essaies
d'une manière ou d'une autre...
- Quelque chose n'était pas...

1244
00:51:29,586 --> 00:51:30,793
de détourner le vote
de Kamilla.

1245
00:51:30,896 --> 00:51:32,275
C'est vraiment ce que
je ressens honnêtement,

1246
00:51:32,379 --> 00:51:33,137
- et je suis
complètement honnête.
- OK, mec.

1247
00:51:33,241 --> 00:51:35,103
OK, mec.

1248
00:51:35,206 --> 00:51:37,344
<i>
Kyle hésite
à éliminer Kamilla.</i>

1249
00:51:37,448 --> 00:51:38,896
<i>Et ça me fait me demander pourquoi.</i>

1250
00:51:39,000 --> 00:51:40,448
<i>Pourquoi hésites-tu autant ?</i>

1251
00:51:40,551 --> 00:51:41,896
<i>Pourquoi est-ce si difficile
pour toi ?</i>

1252
00:51:42,000 --> 00:51:43,724
Parce que ça devrait l'être.
C'est un chemin clair

1253
00:51:43,827 --> 00:51:45,551
sur la voie des cinq finalistes.

1254
00:51:46,724 --> 00:51:48,206
Il clair...

1255
00:51:48,310 --> 00:51:49,862
<i>
Ça ne colle pas.</i>

1256
00:51:49,965 --> 00:51:51,896
<i>Quelque chose ne va pas.</i>

1257
00:51:52,000 --> 00:51:54,068
<i>Peut-être que Kamilla et Kyle
travaillent ensemble,</i>

1258
00:51:54,172 --> 00:51:55,758
peut-être qu'il y a des
rouages internes dans cette alliance

1259
00:51:55,862 --> 00:51:57,689
qui ne sont pas aussi solides
que je le pensais.

1260
00:51:59,586 --> 00:52:00,827
Je veux dire, je pense
que c'est ce qu'ils veulent.

1261
00:52:00,931 --> 00:52:02,103
Ça n'avait pas de sens pour moi,
mais je comprends.

1262
00:52:02,206 --> 00:52:04,034
- Ça n'a pas de sens pour moi.
- Euh...

1263
00:52:07,482 --> 00:52:09,103
Oui.

1264
00:52:09,206 --> 00:52:10,448
C'est pour ça. Ouais.

1265
00:52:10,551 --> 00:52:12,034
Je ne sais pas
ce qui se passe avec David.

1266
00:52:12,137 --> 00:52:13,586
Je, genre... Est-ce que je...

1267
00:52:13,689 --> 00:52:15,172
Est-ce-est-ce...
Suis-je le seul--

1268
00:52:15,275 --> 00:52:17,310
C'est-- C'était-- J'étais genre,
"Whoa." Genre, c'est beaucoup.

1269
00:52:17,413 --> 00:52:19,482
On dirait qu'il
perd la tête.

1270
00:52:20,482 --> 00:52:21,862
Et nous...

1271
00:52:24,344 --> 00:52:25,758
Ou nous pouvons...

1272
00:52:27,827 --> 00:52:29,068
<i>
J'essaie de travailler avec David</i>

1273
00:52:29,172 --> 00:52:31,379
<i>pour le convaincre
de garder mon numéro un.</i>

1274
00:52:31,482 --> 00:52:33,482
<i>En ce moment,
David et moi sommes en désaccord.</i>

1275
00:52:33,586 --> 00:52:35,965
<i>C'est, sans aucun doute,
probablement le moment le plus dur</i>

1276
00:52:36,068 --> 00:52:37,206
<i>pour moi dans</i> Survivor.

1277
00:52:37,310 --> 00:52:39,206
<i>J'ai les mains liées.</i>

1278
00:52:39,310 --> 00:52:42,310
<i>Le problème est que je dois
danser autour de la proximité</i>

1279
00:52:42,413 --> 00:52:43,896
<i>avec laquelle Kamilla et moi
travaillons ensemble.</i>

1280
00:52:44,000 --> 00:52:45,379
<i>C'est une bataille difficile,
et je ne sais pas</i>

1281
00:52:45,482 --> 00:52:47,310
si je peux gagner
cette bataille en ce moment.

1282
00:53:14,310 --> 00:53:16,206
Nous allons maintenant accueillir
le premier membre de notre jury.

1283
00:53:31,758 --> 00:53:33,551
D'accord. Alors, passons en revue.

1284
00:53:33,655 --> 00:53:35,310
Grande journée aujourd'hui.

1285
00:53:35,413 --> 00:53:38,310
Ça commence tôt le matin
avec un défi en trois étapes

1286
00:53:38,413 --> 00:53:41,862
qu'Eva remporte.
Mais ensuite, tout le monde se sépare.

1287
00:53:41,965 --> 00:53:43,275
Quatre personnes partent
en récompense.

1288
00:53:43,379 --> 00:53:45,275
Quatre personnes se battent
pour conserver leur vote.

1289
00:53:45,379 --> 00:53:47,344
Deux personnes retournent au camp.

1290
00:53:47,448 --> 00:53:50,000
Kyle, tu secoues déjà
la tête.

1291
00:53:50,103 --> 00:53:52,655
- C'est une longue journée, Jeff.
- Vraiment ?

1292
00:53:52,758 --> 00:53:54,827
Ouais, désolé,
mais quelle était ta question ?

1293
00:53:54,931 --> 00:53:56,689
- Eh bien, j'étais vraiment juste...

1294
00:53:56,793 --> 00:53:58,034
C'est un peu
ce que j'allais demander.

1295
00:53:58,137 --> 00:53:59,758
Il s'est passé tellement de choses.

1296
00:53:59,862 --> 00:54:02,103
- Alors, comment c'était ?
- Ouais.

1297
00:54:02,206 --> 00:54:04,413
Tant d'éléments dans ce jeu.
Des voyages,

1298
00:54:04,517 --> 00:54:07,103
vous savez, physique, des gens.

1299
00:54:07,206 --> 00:54:09,068
Et je pense qu'il y a eu
beaucoup plus de conversations

1300
00:54:09,172 --> 00:54:11,413
que ce à quoi nous sommes habitués
sur la plage.

1301
00:54:11,517 --> 00:54:13,413
Peut-être que nous devenons tous
meilleurs à ce jeu,

1302
00:54:13,517 --> 00:54:15,517
mais quand on a une journée
comme celle-ci,

1303
00:54:15,620 --> 00:54:18,310
cela peut être épuisant d'avoir
toutes ces conversations.

1304
00:54:18,413 --> 00:54:20,310
Mary, comment s'est passée
cette journée pour toi ?

1305
00:54:20,413 --> 00:54:23,275
J'ai l'impression que les
conversations sont allées

1306
00:54:23,379 --> 00:54:26,482
au nord, au sud, à l'ouest, à
l'est, au nord-est, au sud-ouest,

1307
00:54:26,586 --> 00:54:27,931
est-ouest, est-est.

1308
00:54:28,034 --> 00:54:29,379
Je ne sais même pas.

1309
00:54:29,482 --> 00:54:31,172
- Wow.
- Et pour compliquer les choses,

1310
00:54:31,275 --> 00:54:33,517
vous savez, vous pensez
avoir compris quelque chose

1311
00:54:33,620 --> 00:54:36,931
avec des gens en qui vous
pensez pouvoir avoir confiance.

1312
00:54:37,034 --> 00:54:40,482
Et puis à la dernière minute,
boum... quelque chose change.

1313
00:54:40,586 --> 00:54:42,758
Et puis, boum... nous voilà.

1314
00:54:42,862 --> 00:54:45,379
Et puis, boum... vous nous
demandez ce que nous pensons ?

1315
00:54:45,482 --> 00:54:48,620
Il y a beaucoup de boums,
pas assez de temps pour parler.

1316
00:54:48,724 --> 00:54:50,862
Wow. Star,

1317
00:54:50,965 --> 00:54:52,103
donne-moi un aperçu, parce que

1318
00:54:52,206 --> 00:54:53,482
- J'entends...
- Oh, je vais te le dire.

1319
00:54:53,586 --> 00:54:55,758
- Vous regardez à droite, vous voyez

1320
00:54:55,862 --> 00:54:57,689
des gens qui parlent au camp.
Vous regardez en bas,

1321
00:54:57,793 --> 00:54:59,172
vous voyez des gens qui parlent
à la plage.

1322
00:54:59,275 --> 00:55:00,655
Vous regardez à gauche, quelqu'un
parle dans son hamac.

1323
00:55:00,758 --> 00:55:03,551
Et puis vous voyez
une seule personne allongée.

1324
00:55:03,655 --> 00:55:06,206
C'était genre : "Oh, personne
ne te parle, hein ?"

1325
00:55:06,310 --> 00:55:07,931
Ensuite, vous devez
recommencer.

1326
00:55:08,034 --> 00:55:09,793
- Wow.
- Maintenant, la personne qui était,

1327
00:55:09,896 --> 00:55:11,965
genre, en train de me parler,
recommence et essaie de trouver

1328
00:55:12,068 --> 00:55:13,379
quelqu'un à qui parler.

1329
00:55:13,482 --> 00:55:16,586
Et tout ce que je peux dire,
c'est : Eh bien, je suis damné.

1330
00:55:18,068 --> 00:55:20,931
- Tu as assuré, mon pote.
- Écrasé.

1331
00:55:21,034 --> 00:55:22,758
Tu n'as pas de vote.
Tu n'as que du temps.

1332
00:55:24,793 --> 00:55:26,517
Et toi, Kamilla ?

1333
00:55:26,620 --> 00:55:28,000
As-tu eu des conversations
avec tout le monde ?

1334
00:55:28,103 --> 00:55:30,413
Je ne pense pas avoir eu
le même type de conversations

1335
00:55:30,517 --> 00:55:33,034
que tout le monde, car il semble
qu'il y ait un groupe de personnes

1336
00:55:33,137 --> 00:55:34,379
qui ont fait des allers-retours
constamment,

1337
00:55:34,482 --> 00:55:36,172
des allers-retours, des
allers-retours.

1338
00:55:36,275 --> 00:55:39,137
Mais je n'ai provoqué aucun
aller-retour, j'en suis presque sûre.

1339
00:55:39,241 --> 00:55:42,413
Donc, si vous cherchez
un membre d'alliance stable,

1340
00:55:42,517 --> 00:55:43,793
venez me voir.

1341
00:55:43,896 --> 00:55:46,068
David, avec tout le chaos

1342
00:55:46,172 --> 00:55:48,862
d'aujourd'hui, qu'est-ce que cela
dit des relations avec

1343
00:55:48,965 --> 00:55:52,448
les dix personnes encore
dans le jeu ?

1344
00:55:52,551 --> 00:55:53,793
Il y a beaucoup
de directions différentes

1345
00:55:53,896 --> 00:55:55,482
que les gens peuvent choisir
de prendre ce soir.

1346
00:55:55,586 --> 00:55:57,068
Et je pense que c'est
de cela qu'il s'agit.

1347
00:55:57,172 --> 00:55:58,931
Vous savez, vous regardez autour
de vous, vous vous êtes fait

1348
00:55:59,034 --> 00:56:00,896
tous ces amis, et il y a des
gens qui veulent avancer avec vous.

1349
00:56:01,000 --> 00:56:03,068
Et en ce moment, c'est
une partie cruciale du jeu.

1350
00:56:03,172 --> 00:56:04,379
Et c'est pourquoi vous devez
supposer

1351
00:56:04,482 --> 00:56:05,862
Les gens vont
jouer de leur mieux.

1352
00:56:05,965 --> 00:56:07,275
Ils vont faire
leur meilleur coup.

1353
00:56:07,379 --> 00:56:09,344
Et vous devez essayer
de comprendre ce que c'est.

1354
00:56:09,448 --> 00:56:10,862
Et c'est <i>Survivor.</i>

1355
00:56:10,965 --> 00:56:12,551
Chrissy, c'est parler
votre langue.

1356
00:56:12,655 --> 00:56:15,655
Vous avez dit au dernier
conseil tribal : "Je veux jouer."

1357
00:56:15,758 --> 00:56:17,551
Oui, Jeff, je suis venu ici

1358
00:56:17,655 --> 00:56:19,172
pour gagner un million
de dollars. Je ne suis pas là

1359
00:56:19,275 --> 00:56:21,172
pour faire la fête
et dire : "Ouais."

1360
00:56:21,275 --> 00:56:23,517
Vous savez, genre,
il est temps de jouer le jeu.

1361
00:56:23,620 --> 00:56:25,551
Et je vois juste
où cela va.

1362
00:56:25,655 --> 00:56:27,379
Je regarde quelques étapes
à l'avance, et je vois

1363
00:56:27,482 --> 00:56:29,862
ces joueurs forts
prendre le contrôle du jeu.

1364
00:56:29,965 --> 00:56:31,206
Et il va arriver un moment

1365
00:56:31,310 --> 00:56:32,793
où ils vont
être inarrêtables.

1366
00:56:32,896 --> 00:56:34,172
Et je veux sensibiliser

1367
00:56:34,275 --> 00:56:36,827
les gens au fait que ces gars
assurent grave.

1368
00:56:36,931 --> 00:56:38,172
Et nous pouvons soit rester là

1369
00:56:38,275 --> 00:56:39,689
soit commencer
à jouer le jeu.

1370
00:56:39,793 --> 00:56:41,931
Je veux juste que les gens
se sentent mal à l'aise comme moi.

1371
00:56:42,034 --> 00:56:43,931
C'est tout.
Et ce n'est pas de la méchanceté.

1372
00:56:44,034 --> 00:56:46,655
Ce n'est pas :
"Je ne t'aime pas", ou quoi que ce soit.

1373
00:56:46,758 --> 00:56:48,896
Vous savez, je veux qu'ils
ressentent ce que je ressens.

1374
00:56:49,000 --> 00:56:50,724
Mais Jeff, personne ne sait

1375
00:56:50,827 --> 00:56:52,517
ce que nous ressentons à l'intérieur.
Genre, elle pourrait

1376
00:56:52,620 --> 00:56:53,827
se sentir mal à l'aise,
et elle suppose

1377
00:56:53,931 --> 00:56:55,862
que le reste d'entre nous
ne le ressent pas ou le ressent.

1378
00:56:55,965 --> 00:56:57,689
Alors je vais supposer
que nous sommes tous mal à l'aise.

1379
00:56:57,793 --> 00:56:59,517
Parce que nous ne savons pas.
Genre, pour moi,

1380
00:56:59,620 --> 00:57:01,344
bien sûr, je vais agir
comme un canard.

1381
00:57:01,448 --> 00:57:03,551
Mais en dessous, je bouillonne.

1382
00:57:03,655 --> 00:57:06,827
C'est juste la nature
de ce jeu et comprendre que, hey,

1383
00:57:06,931 --> 00:57:08,620
à tout moment, n'importe
lequel d'entre nous pourrait partir.

1384
00:57:08,724 --> 00:57:09,965
Chrissy, tu sembles
un peu agacée

1385
00:57:10,068 --> 00:57:11,551
- par cette réponse.
- Non, je ne suis pas agacée.

1386
00:57:11,655 --> 00:57:13,068
Nous avons vraiment
des opinions différentes.

1387
00:57:13,172 --> 00:57:14,758
Et nous jouons vraiment
de deux manières différentes

1388
00:57:14,862 --> 00:57:16,275
dont on peut jouer à ce jeu.

1389
00:57:16,379 --> 00:57:19,103
Je veux dire, vous êtes
des bêtes, vous savez ? Genre...

1390
00:57:19,206 --> 00:57:21,137
Alors, ouais, je ne veux juste pas

1391
00:57:21,241 --> 00:57:22,551
m'asseoir et les regarder
me rouler dessus.

1392
00:57:22,655 --> 00:57:24,310
Vous savez ? Je veux

1393
00:57:24,413 --> 00:57:25,448
ouvrir un peu le jeu.
Donner aux petits

1394
00:57:25,551 --> 00:57:27,275
Mighty Mouse une chance de se battre

1395
00:57:27,379 --> 00:57:29,931
et ne pas laisser ces grands,
vous savez, gars de Superman

1396
00:57:30,034 --> 00:57:31,103
prendre le contrôle du jeu.
C'est tout, vous savez ?

1397
00:57:31,206 --> 00:57:33,172
Et c'est juste ma perspective.

1398
00:57:33,275 --> 00:57:35,344
Ce n'est la perspective
de personne d'autre que la mienne,

1399
00:57:35,448 --> 00:57:37,482
David, tu secoues la tête.

1400
00:57:37,586 --> 00:57:39,379
Je pense que c'est drôle
que ce soit un tel tabou

1401
00:57:39,482 --> 00:57:42,034
pour Chrissy, pour que les costauds
se réunissent.

1402
00:57:42,137 --> 00:57:44,034
Mais on a des gens qui se
réunissent en fonction du genre,

1403
00:57:44,137 --> 00:57:45,896
des gens qui se réunissent
en fonction des stratèges

1404
00:57:46,000 --> 00:57:48,206
et des joueurs sociaux.
Pourquoi est-elle si contrariée

1405
00:57:48,310 --> 00:57:50,655
que la seule saison où les
costauds disent "ça suffit"

1406
00:57:50,758 --> 00:57:51,965
qu'elle soit sur ses grands chevaux?

1407
00:57:52,068 --> 00:57:53,482
Je pense que c'est des conneries...

1408
00:57:53,586 --> 00:57:55,758
Bon, je ne suis pas sur mes grands
chevaux. Je dis juste, c'est-c'est...

1409
00:57:55,862 --> 00:57:58,655
c'est dur à regarder,
vous savez, cette-cette prise de contrôle.

1410
00:57:58,758 --> 00:58:00,275
Par opposition
à saison après saison

1411
00:58:00,379 --> 00:58:01,793
où on est utilisés comme boucliers?

1412
00:58:01,896 --> 00:58:03,000
Je ne suis pas dans cette saison,
David.

1413
00:58:03,103 --> 00:58:04,275
- Je sais.
- Je suis dans cette saison, tu vois?

1414
00:58:04,379 --> 00:58:05,413
Et tu t'es fait prendre
dans la mauvaise saison,

1415
00:58:05,517 --> 00:58:06,931
parce qu'on a dit
que ça suffit.

1416
00:58:07,034 --> 00:58:08,413
Bon, c'est bien, et-et...

1417
00:58:08,517 --> 00:58:10,172
Tu sais quoi,
je suis pour vous, les costauds.

1418
00:58:10,275 --> 00:58:11,827
C'est agaçant parce que
c'est, genre, tout le monde peut

1419
00:58:11,931 --> 00:58:13,482
- Bon, je ne vais pas rester les bras--
- former une alliance sauf nous.

1420
00:58:13,586 --> 00:58:14,793
Non, je ne vais juste pas rester
les bras croisés

1421
00:58:14,896 --> 00:58:16,103
et regarder ça,
c'est ce que je dis.

1422
00:58:16,206 --> 00:58:17,517
Je ne vais pas rester les bras
croisés, je vais me battre.

1423
00:58:17,620 --> 00:58:18,655
Tout ce que je fais,
c'est lever les poings

1424
00:58:18,758 --> 00:58:19,793
- et me battre.
- Et nous aussi.

1425
00:58:19,896 --> 00:58:21,448
- Et nous aussi.
- D'accord. Très bien.

1426
00:58:21,551 --> 00:58:22,965
Tout le monde essaie juste
de jouer le jeu ici.

1427
00:58:23,068 --> 00:58:25,517
On ne peut pas leur en vouloir
d'essayer de jouer le jeu.

1428
00:58:25,620 --> 00:58:27,034
C'est le seul jeu
qu'ils peuvent jouer.

1429
00:58:27,137 --> 00:58:29,241
Laissez-les essayer de jouer.
Et je vais dire,

1430
00:58:29,344 --> 00:58:30,896
certains d'entre vous
font un travail horrible

1431
00:58:31,000 --> 00:58:32,344
en matière de gestion du jury.

1432
00:58:34,655 --> 00:58:36,965
Waouh.

1433
00:58:37,068 --> 00:58:38,379
Et ça s'applique
à Chrissy aussi, cela dit.

1434
00:58:38,482 --> 00:58:39,689
D'accord, et je laisse
tout le monde jouer le jeu.

1435
00:58:39,793 --> 00:58:41,241
Ouais. Je ne pense pas
qu'elle soit contrariée.

1436
00:58:41,344 --> 00:58:42,517
- Je n'empêche personne.
- Bon, tu as l'air contrariée

1437
00:58:42,620 --> 00:58:43,586
que ça ne marche juste pas
en ta faveur.

1438
00:58:43,689 --> 00:58:45,896
Non, je ne suis pas contrariée
du tout.

1439
00:58:46,000 --> 00:58:47,896
Je dis juste ce que je ressens.

1440
00:58:48,000 --> 00:58:49,310
On dirait que
les gens sont contrariés,

1441
00:58:49,413 --> 00:58:50,965
et j'essaie juste de

1442
00:58:51,068 --> 00:58:53,310
leur faire comprendre ce que je
ressens et comment je vois le jeu.

1443
00:58:56,275 --> 00:58:58,172
Chrissy, on dirait
que tu dis

1444
00:58:58,275 --> 00:59:01,103
que la menace vient
de gagner des défis.

1445
00:59:01,206 --> 00:59:02,793
Gagner des défis et des liens.
Tu sais,

1446
00:59:02,896 --> 00:59:05,655
le couple typique de
<i>Survivor</i> se forme,

1447
00:59:05,758 --> 00:59:07,379
et ils sont super proches.
J'ai peur d'eux.

1448
00:59:07,482 --> 00:59:10,034
Tu sais, genre, ce n'est pas
moi qui suis contrariée.

1449
00:59:10,137 --> 00:59:12,551
- Lesquels deux?
- Euh, Joe et Eva.

1450
00:59:12,655 --> 00:59:14,482
Ils forment un couple soudé,
et à chaque saison,

1451
00:59:14,586 --> 00:59:16,241
Ils sont une cible, vous savez ?

1452
00:59:16,344 --> 00:59:18,896
Tout d'un coup, cette saison,
c'est bien d'être soudés

1453
00:59:19,000 --> 00:59:20,896
et de ne pas cacher
à quel point vous l'êtes.

1454
00:59:21,000 --> 00:59:22,793
Alors, oui, je vais essayer

1455
00:59:22,896 --> 00:59:24,724
de trouver la faille
et de faire quelque chose.

1456
00:59:24,827 --> 00:59:26,103
Si je n'y arrive pas,
autant...

1457
00:59:26,206 --> 00:59:27,620
Pourquoi suis-je même venu ici ?

1458
00:59:27,724 --> 00:59:29,827
J'aurais dû rester
à la maison et regarder à la télé.

1459
00:59:30,896 --> 00:59:32,965
Alors Kamilla,
qu'as-tu fait aujourd'hui

1460
00:59:33,068 --> 00:59:34,931
pour essayer de t'assurer
que ce ne soit pas toi ce soir ?

1461
00:59:35,034 --> 00:59:37,310
Je fais juste confiance
aux alliances

1462
00:59:37,413 --> 00:59:39,379
que j'espère avoir formées.

1463
00:59:39,482 --> 00:59:40,931
J'ai voté d'une certaine manière

1464
00:59:41,034 --> 00:59:42,482
lors des derniers conseils
de tribu

1465
00:59:42,586 --> 00:59:45,517
et j'espère avoir pu prouver
à ces gens que

1466
00:59:45,620 --> 00:59:47,620
je suis de leur côté
et que je vote pour eux

1467
00:59:47,724 --> 00:59:49,862
et que je ne vais pas
les trahir ou quoi que ce soit.

1468
00:59:49,965 --> 00:59:53,551
Mitch, étant donné tout
ce qui a été dit ce soir,

1469
00:59:53,655 --> 00:59:55,655
arrives-tu au Conseil
tribal avec une certitude

1470
00:59:55,758 --> 00:59:58,793
ou écoutes-tu toujours
et essaies-tu de déduire :

1471
00:59:58,896 --> 01:00:00,758
"Peut-être que ce que je pense
être la vérité ne l'est pas" ?

1472
01:00:00,862 --> 01:00:01,965
Oui, Jeff.

1473
01:00:02,068 --> 01:00:04,275
Il faut arriver
au Conseil tribal

1474
01:00:04,379 --> 01:00:05,689
avec un plan,

1475
01:00:05,793 --> 01:00:08,586
mais ce jeu est
extrêmement impitoyable,

1476
01:00:08,689 --> 01:00:11,586
et tu veux rester loyal
aux personnes

1477
01:00:11,689 --> 01:00:13,620
auxquelles tu es loyal, mais

1478
01:00:13,724 --> 01:00:16,448
ce que j'ai appris jusqu'à présent,
c'est que

1479
01:00:16,551 --> 01:00:18,689
tu ne peux pas sauver tout le
monde.

1480
01:00:18,793 --> 01:00:20,965
Kyle, est-ce un risque
calculé ?

1481
01:00:21,068 --> 01:00:23,965
Regardes-tu et te dis : "Je ne
vais pas foncer ce soir,

1482
01:00:24,068 --> 01:00:26,068
- je vais plutôt
faire ce mouvement" ?
-Oui. Je pense que

1483
01:00:26,172 --> 01:00:28,517
tu calcules toujours le risque.
Tu dois le faire.

1484
01:00:28,620 --> 01:00:30,241
Nous ne sommes pas
des pièces ici.

1485
01:00:30,344 --> 01:00:31,620
Il y a tellement de variables
dans ce jeu

1486
01:00:31,724 --> 01:00:33,068
que tu dois penser
à toutes les options,

1487
01:00:33,172 --> 01:00:35,034
et c'est dur,
parce que parfois,

1488
01:00:35,137 --> 01:00:36,551
l'option que tu choisis

1489
01:00:36,655 --> 01:00:38,482
- n'est peut-être pas
celle que tu veux.
- Mm.

1490
01:00:38,586 --> 01:00:40,482
Tu sais, tu es
un peu épuisé physiquement.

1491
01:00:40,586 --> 01:00:42,724
Les choses sont émotionnelles.
Ces choses comptent et changent,

1492
01:00:42,827 --> 01:00:46,137
mais au bout du compte, nous
jouons tous à ce jeu pour gagner,

1493
01:00:46,241 --> 01:00:48,586
et tu dois prendre
la décision

1494
01:00:48,689 --> 01:00:50,620
qui est la bonne pour toi.

1495
01:00:51,862 --> 01:00:54,379
Sur ce, il est

1496
01:00:54,482 --> 01:00:58,000
temps de voter.
Kamilla, c'est à toi.

1497
01:01:23,896 --> 01:01:25,965
Oh, qu'est-ce que j'ai fait ?

1498
01:01:26,068 --> 01:01:27,724
Ok, je pense que je me suis
sabotée lors de ce vote

1499
01:01:27,827 --> 01:01:29,344
en ouvrant la bouche.

1500
01:01:50,758 --> 01:01:52,482
Je vais aller compter les votes.

1501
01:02:06,931 --> 01:02:08,965
Si quelqu'un a un avantage

1502
01:02:09,068 --> 01:02:10,448
ou une idole
et que vous voulez le jouer,

1503
01:02:10,551 --> 01:02:12,413
c'est le moment de le faire.

1504
01:02:18,931 --> 01:02:21,068
Très bien, je vais lire les votes.

1505
01:02:23,896 --> 01:02:26,586
Premier vote: Chrissy.

1506
01:02:30,137 --> 01:02:32,965
Shauhin. Un vote Chrissy,
un vote Shauhin.

1507
01:02:37,413 --> 01:02:40,931
Chrissy. Cela fait deux votes
Chrissy, un vote Shauhin.

1508
01:02:46,758 --> 01:02:48,206
Chrissy.

1509
01:02:48,310 --> 01:02:50,896
Cela fait trois votes Chrissy,
un vote Shauhin.

1510
01:02:53,206 --> 01:02:55,620
Chrissy.
Cela fait quatre votes Chrissy,

1511
01:02:55,724 --> 01:02:56,758
un vote Shauhin.

1512
01:02:58,241 --> 01:03:00,068
Neuvième personne éliminée

1513
01:03:00,172 --> 01:03:02,000
et le deuxième membre
de notre jury: Chrissy.

1514
01:03:02,103 --> 01:03:03,896
Ça fait cinq. C'est suffisant.
Besoin que tu m'apportes ta torche.

1515
01:03:04,000 --> 01:03:06,310
Bonne chance, les gars.

1516
01:03:19,620 --> 01:03:21,620
Je suis sortie en me battant, bébé.

1517
01:03:23,827 --> 01:03:25,034
Chrissy, la tribu a parlé.

1518
01:03:25,137 --> 01:03:27,482
Merci, Jeff.

1519
01:03:27,586 --> 01:03:29,517
- Il est temps pour toi de partir.
- Plutôt cool.

1520
01:03:29,620 --> 01:03:32,034
-Je t'aime, Chrissy.
- Au revoir, Chrissy.
- Bonne chance.

1521
01:03:32,137 --> 01:03:33,862
Tu vas en avoir besoin.

1522
01:03:43,965 --> 01:03:45,655
Prenez vos torches.
Retournez au camp.

1523
01:03:45,758 --> 01:03:47,344
Bonne nuit.

1524
01:03:47,448 --> 01:03:49,000
Bonne nuit, Jeff.

1525
01:03:49,103 --> 01:03:52,000
Sous-titrage sponsorisé par
CBS

1526
01:03:52,103 --> 01:03:55,034
et TOYOTA.

1527
01:03:55,137 --> 01:03:58,103
Sous-titré par
Media Access Group chez WGBH
access.wgbh.org

1528
01:04:02,758 --> 01:04:04,655
Tu es revenu sur ta parole.

1529
01:04:04,758 --> 01:04:06,827
<i>
La prochaine fois dans</i> Survivor...

1530
01:04:06,931 --> 01:04:08,172
Cela aurait dû être facile.

1531
01:04:08,275 --> 01:04:09,862
<i>Ça pourrait faire exploser
tout mon jeu.</i>

1532
01:04:09,965 --> 01:04:11,068
D'accord.

1533
01:04:11,172 --> 01:04:12,310
<i>
Ils travaillent</i>

1534
01:04:12,413 --> 01:04:13,620
ensemble.

1535
01:04:15,275 --> 01:04:17,275
<i>
Ils sont extrêmement paranos.</i>

1536
01:04:17,379 --> 01:04:19,068
<i>
Bienvenue à la fête, David.</i>

1537
01:04:19,172 --> 01:04:20,206
Faisons la fête.

1538
01:04:22,758 --> 01:04:23,965
Je viens d'être éliminée, bébé,

1539
01:04:24,068 --> 01:04:25,517
<i>mais sans aucun regret.</i>

1540
01:04:25,620 --> 01:04:26,931
<i>Je suis sortie en me battant
la tête haute</i>

1541
01:04:27,034 --> 01:04:28,551
<i>parce que ces gens sont forts.</i>

1542
01:04:28,655 --> 01:04:30,862
<i>Ils déchirent les défis
et ils vont diriger ce jeu,</i>

1543
01:04:30,965 --> 01:04:34,137
<i>mais maintenant, ils doivent
revenir et gérer les répercussions,</i>

1544
01:04:34,241 --> 01:04:35,724
<i>voir à quelle vitesse
ils se font éliminer.</i>

1545
01:04:35,827 --> 01:04:38,448
<i>Alors, je suis juste contente
d'avoir essayé de les faire tomber,</i>

1546
01:04:38,551 --> 01:04:39,931
<i>et ça n'a pas marché, mais</i>

1547
01:04:40,034 --> 01:04:41,137
Je suis d'accord avec ça.
Powered by translatesubtitles.org